梧桐叶上秋萧瑟。画阑桂树攒金碧。花底最风流。相逢不上楼。
数枝添宝髻。滴滴香沾袂。杯到莫留残。雾窗疑广寒。
注释:
梧桐叶上秋萧瑟。画阑桂树攒金碧。花底最风流。相逢不上楼。
译文:
梧桐树上,秋风萧瑟,画栏旁的桂树金碧辉煌、枝繁叶茂。在花香弥漫的花底,两人相互倾慕,却未能相约共赏美景。
数枝添宝髻。滴滴香沾袂。杯到莫留残。雾窗疑广寒。
译文:
几枝桂花落在她的头上,点点芳香沾湿了衣袖。酒喝多了就不要浪费,好像雾气笼罩的窗户,让人怀疑是广寒宫。
梧桐叶上秋萧瑟。画阑桂树攒金碧。花底最风流。相逢不上楼。
数枝添宝髻。滴滴香沾袂。杯到莫留残。雾窗疑广寒。
注释:
梧桐叶上秋萧瑟。画阑桂树攒金碧。花底最风流。相逢不上楼。
译文:
梧桐树上,秋风萧瑟,画栏旁的桂树金碧辉煌、枝繁叶茂。在花香弥漫的花底,两人相互倾慕,却未能相约共赏美景。
数枝添宝髻。滴滴香沾袂。杯到莫留残。雾窗疑广寒。
译文:
几枝桂花落在她的头上,点点芳香沾湿了衣袖。酒喝多了就不要浪费,好像雾气笼罩的窗户,让人怀疑是广寒宫。
往事难追出自《六州歌头 · 桃花》,往事难追的作者是:韩元吉。 往事难追是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 往事难追的释义是:往事难追:过去的事情难以再次追回。 往事难追是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 往事难追的拼音读音是:wǎng shì nán zhuī。 往事难追是《六州歌头 · 桃花》的第40句。 往事难追的上半句是:目断武陵溪。 往事难追的全句是:共携手处,香如雾,红随步
目断武陵溪出自《六州歌头 · 桃花》,目断武陵溪的作者是:韩元吉。 目断武陵溪是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 目断武陵溪的释义是:目断武陵溪:望尽武陵源头的溪水。武陵,即武陵山,相传为陶渊明《桃花源记》中桃花源所在地。目断,即望尽。此句借指对美好、宁静境界的向往与追求。 目断武陵溪是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 目断武陵溪的拼音读音是:mù duàn wǔ líng xī。
但茫茫暮霭出自《六州歌头 · 桃花》,但茫茫暮霭的作者是:韩元吉。 但茫茫暮霭是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 但茫茫暮霭的释义是:但茫茫暮霭:只有茫茫的暮色笼罩着大地。 但茫茫暮霭是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 但茫茫暮霭的拼音读音是:dàn máng máng mù ǎi。 但茫茫暮霭是《六州歌头 · 桃花》的第38句。 但茫茫暮霭的上半句是:花也应悲。 但茫茫暮霭的下半句是
花也应悲出自《六州歌头 · 桃花》,花也应悲的作者是:韩元吉。 花也应悲是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 花也应悲的释义是:花也应悲:意思是花儿也应感到悲伤。这里的“花也应悲”运用了拟人的修辞手法,将花赋予了人的情感,表达了诗人对桃花凋零的哀愁之情。 花也应悲是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 花也应悲的拼音读音是:huā yě yīng bēi。 花也应悲是《六州歌头 ·
几许风流地出自《六州歌头 · 桃花》,几许风流地的作者是:韩元吉。 几许风流地是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 几许风流地的释义是:几许风流地:指这里曾经是风花雪月、充满浪漫气息的地方。 几许风流地是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 几许风流地的拼音读音是:jǐ xǔ fēng liú dì。 几许风流地是《六州歌头 · 桃花》的第36句。 几许风流地的上半句是:前度刘郎。
前度刘郎出自《六州歌头 · 桃花》,前度刘郎的作者是:韩元吉。 前度刘郎是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 前度刘郎的释义是:前度刘郎:指诗人自己,借用唐代诗人刘禹锡《再游玄都观》中的典故,意为自己曾经历过类似的境遇。 前度刘郎是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 前度刘郎的拼音读音是:qián dù liú láng。 前度刘郎是《六州歌头 · 桃花》的第35句。 前度刘郎的上半句是:梦佳期
梦佳期出自《六州歌头 · 桃花》,梦佳期的作者是:韩元吉。 梦佳期是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 梦佳期的释义是:梦佳期:梦中的美好约定,指对未来美好生活的憧憬和期待。 梦佳期是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 梦佳期的拼音读音是:mèng jiā qī。 梦佳期是《六州歌头 · 桃花》的第34句。 梦佳期的上半句是:春长好。 梦佳期的下半句是:前度刘郎。 梦佳期的全句是:共携手处
春长好出自《六州歌头 · 桃花》,春长好的作者是:韩元吉。 春长好是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 春长好的释义是:春长好:指春天美好且漫长。 春长好是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 春长好的拼音读音是:chūn zhǎng hǎo。 春长好是《六州歌头 · 桃花》的第33句。 春长好的上半句是:人自老。 春长好的下半句是:梦佳期。 春长好的全句是:共携手处,香如雾,红随步,怨春迟
人自老出自《六州歌头 · 桃花》,人自老的作者是:韩元吉。 人自老是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 人自老的释义是:人自老:指人生在世,岁月无情,人们都会随着时间的流逝而逐渐变老。 人自老是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 人自老的拼音读音是:rén zì lǎo。 人自老是《六州歌头 · 桃花》的第32句。 人自老的上半句是:又双飞。 人自老的下半句是:春长好。 人自老的全句是:共携手处
又双飞出自《六州歌头 · 桃花》,又双飞的作者是:韩元吉。 又双飞是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 又双飞的释义是:又双飞:指两只鸟儿再次一起飞翔。 又双飞是宋代诗人韩元吉的作品,风格是:词。 又双飞的拼音读音是:yòu shuāng fēi。 又双飞是《六州歌头 · 桃花》的第31句。 又双飞的上半句是:和烟雨。 又双飞的下半句是:人自老。 又双飞的全句是:共携手处,香如雾,红随步,怨春迟
诗句解读 第1句:茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北。 - 注释: "茫茫"形容广阔的水面或景象,"九派"指长江的九条支流,"流中国"表示长江贯穿整个中国。 - 赏析: 这句话描绘了长江的壮阔和它对中国的影响。 第2句:烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江。 - 注释: "莽苍苍"形容词,描述烟雾和雨气的朦胧状态。"龟蛇锁"指的是龟山和蛇山像锁链一样把长江锁住。 - 赏析:
诗句输出:寒风料峭侵窗户,垂帘懒向回廊步。 译文注释:寒风吹拂着窗棂,轻轻摇曳着窗帘,使得人懒得去回廊漫步。 赏析: 此句描绘了一幅冬日寒冷、室内温暖的画面。“寒风”与“窗户”形成对比,突出了室内的温暖;“垂帘”则暗示了人物的动作和心境。整句话通过细腻的描写,展现了人物在寒冷中的孤独感和对暖意的向往。同时,“懒向回廊步”也反映了人物内心的某种状态,可能是对外界的冷漠或是内心的迷茫。
【注释】: 菩萨蛮 和远山见怀原韵梧声夜促他乡客。干戈满路天涯窄。 把臂问投林。空阶凋绿阴。 菰羹村酿美。好钓秋江水。 枫落布帆收。渔歌何处悠。 赏析: 《菩萨蛮·和远山见怀原韵》是宋代词人辛弃疾创作的一首词。此词抒写了作者对故乡的怀念之情。上片写夜深时,在异乡听到梧桐树叶发出的声音,心中不免有些伤感;下片写自己思念家乡的心情,以及与友人一起赏月、钓鱼的情景。全词意境优美,情感真挚
诗句如下: 尹鹗的《菩萨蛮 其三》以其独特的情感和细腻的描绘,展现了词人内心的孤独与哀愁。这首词不仅体现了词人在特定历史背景下的情感体验,还通过细腻的语言表达,展示了词人对生活、自然和情感的独特见解。以下是对该词的具体分析: 1. 诗歌原文: 锦带约桑钩。 连钱嘶日暮。 共返宜城渡。 莫是看罗敷。 罗敷自有夫。 2. 翻译: 绣带缠绕着桑树的钓钩, 连钱在黄昏时分嘶鸣, 一起返回宜城的渡口
下面是对这首《菩萨蛮·其四》的逐句释义、译文以及相应的赏析: 1. 轻雷鹿鹿宫车转:描述宫车在轻雷中转动,仿佛轻盈地旋转。“鹿鹿”形容车辆移动的声音,给人一种轻柔、缓慢的感觉。 2. 晚凉偷弄邠王管:傍晚时分,微风中传来了邠王的笛声。这里的“偷弄”表达了一种偷偷摸摸、不愿被打扰的感觉,而“邠王管”则可能指的是某种乐器或声音。 3. 双甲小蠀蛦
注释: 一株柳树千条叶。桃根巧向梅根接。 桃花和柳树相连,仿佛是桃的根巧妙地与梅的根相接。 花坞暗相通。新花隔几重。 花坞之中花朵相互交织着,新花层层叠叠。 宝函春信杳。水漫红鱼小。 春天的消息如同珍贵的宝函一样,鱼儿在水中游动时显得渺小。 半格轴头丝。环环无尽时。 半张画轴上绣着细细的丝线,如同一个无尽的世界。 赏析: 《菩萨蛮·其五》是北宋词人黄庭坚创作的一首词,表达了对自然美景的赞美之情
菩萨蛮 其六 太阳还未升起,就匆匆忙忙地梳妆打扮, 露水圆润难系住珠帘的丝线。 种植了郁金香花,将来浸在木瓜汁中。 枕头屏上六扇,上面是江南岸。 岸尽处是吴国关隘,关前的人还未回来
诗句释义 1 含桃着雨花如雪:这句话描述了一个场景,即含桃在雨水的滋润下,花朵如同雪花一样美丽。 2. 井边吹落春云叶:这句话描绘了一幅美丽的画面,春天的井边,风吹过,飘起了像云一样的叶子。 3. 鹦鹉结钗楼,新娘半上头:这句话描述了新娘在婚礼中的场景,她的头上戴着装饰有鹦鹉的发饰,而她的头发只梳理了一半。 4. 裁衣翻样子:这句话描述了新娘在婚礼前忙碌准备的情景,她在缝制衣服时不断翻看样纸。
【注释】栖:止息。乌啼:乌鸣,指乌鸦啼叫。复钥:锁门的铜环。玉炉:香炉,这里借指香火、香烟。人眠故未眠:诗人因思念情人而睡不着觉。 【赏析】这是一首闺怨词。上阕写女主人公在家时的生活情态。下阕写男主人公外出在外的思恋之情。全词以女子的口吻,写出了女主人公在家中的孤独生活和对远方恋人的深切思恋
【注释】 (1)菩萨蛮:词牌名,又名“百宜娇”、“潘婆儿”等,为唐教坊曲。双调,六十字,上片六句五仄韵,下片六句四仄韵。此词押平声韵。 (2)一春融暖无多日:春天的温暖天气不会持续很长时间。融暖:温暖的意思; (3)愁花怨草都含泣:忧愁和怨恨的花朵、草地都好像在哭泣。花怨草:指花草;含泣:含着泪水,喻指因忧愁而悲伤; (4)烟雨解欺人:烟雨能遮蔽视线,使人看不见东西。解:解除,消除。欺人:欺骗
【解析】 此词为咏春归之作。上片写春光的逝去,下片写春归后的喜悦。全词以“春”为线索展开,由景入情,寓情于景。 第一句:墙根新笋看成竹。“新笋成竹”,是作者对春天最直观的感受。春回大地,万物复苏,春光明媚,生机盎然,一切皆在萌发之中。“墙根”一词,既点明了地点,又暗示了时间。墙角的泥土中,嫩笋破土而出,长成竹子,这是春天最富有生机的景象。此处“成竹”二字,既指竹已成材,也暗含“春归”之意。第二句
【注释】 ①菩萨蛮:词牌名。②其四:第四首。③留公:挽留公。④青琐:古代帝王宫门的铜质连环锁,这里指代皇帝。⑤灵溪:即浙江灵溪,今浙江省杭州市西南。⑥清无比:比喻清纯。⑦比似:比得过。⑧要知清更明:要晓得清白更加明亮。⑨使君:对州郡长官的尊称。 【赏析】 这首《菩萨蛮·其四》是郑舜举在杭州任通判时所作。上片描绘了春日杭州西湖景色的美丽和作者心情的愉快
注释: 夜宿我家楼,听到笛声,随风飘来。 薄云卷雨后凉爽成阵,雨晴后突然感到荷叶香气浓郁。 水面波光闪烁,寒星倒映水中。水边的灯笼照亮了夜晚的道路。 白蘋洲上小路上,我走了几圈又返回去。 斜倚床头,怅然若失,心中无限惆怅和哀伤,直到深夜笛声才渐渐停息。 赏析: 《菩萨蛮·其三》是宋代词人苏轼的一首词,这首词描绘了一个人在夜晚听到远处传来的笛声的情景。词中通过描写自然景色和人物心理活动
注释: - 疏疏密密未开时:形容木犀(桂花)的花朵稀疏而繁复。 - 疏疏密密:形容桂花树的花朵分布不均匀,有的花朵密集,有的花朵稀少。 - 未开时:说明桂花尚未完全开放,处于盛开前的形态。 - 装点最繁枝:指桂花树枝叶茂密,桂花花团锦簇地点缀其中。 - 装点:装饰、点缀之意,此处指桂花树枝叶茂密,为秋天增添了美丽的景色。 - 最繁枝:形容桂花树枝条繁多,花团锦簇,犹如繁星点点。 -
【解析】 1. 上片写景。“壶中”四句,写春景。首句是总说,接着具体描写:春风把花剪裁出来,再刻出精巧的图案。“雨转风斜”,说明春风已经吹遍了千林万树。下片抒情,抒发作者在酒宴上的豪情壮志。“瑶池”“玉楼”,点明宴会的地点,表现宴饮之豪华。 2.“莫上扁舟”,化用李白《将进酒》中的“与尔同销万古愁”。诗人借酒消愁,畅叙人生得意之乐。“且醉仙家白玉楼
以下是对这首名为《减字木兰花·其二次韵赵倅》的诗歌逐句的详细解析: 1. 风梳雨洗: - 注释:风吹拂、雨水洗净,形容经过风雨的洗礼。 - 赏析:此句描绘出一幅自然景象,暗示着经过大自然的考验和洗礼,事物更显清新脱俗。 2. 玉阙琼楼何处是: - 注释:玉阙琼楼,古代传说中的仙境;何处是,何处能找到? - 赏析:这句表达了词人对仙境的向往与追寻,同时也反映了他心中的迷茫与困惑