未用船头报水程,为君持酒打愁城。
青山久负当年约,白发多从客路生。
点检转工新句法,揩磨难减旧风情。
小留莫道无供给,一味东篱有落英。

【注释】

次韵侯思孺将至黄州见简——次韵,就是用别人已经用过的韵来写诗。侯思孺,名不详,是作者的朋友。将至,将要到来。黄州,今湖北黄冈县。简,信札。

为君持酒打愁城——愁城,这里指忧愁。

青山久负当年约——青山,这里代指家乡或友人。当年约,当年的约定。

白发多从客路生——白发,指头发变白了。客路,指旅途。

点检转工新句法——检查,修改。转工,改变写作手法。新句法,新的写作手法。

揩磨难减旧风情——揩磨,这里指修改、润色。减,减少。旧风情,指过去的情调、风格。

小留莫道无供给——小留,稍作停留。莫道,不要说。

一味东篱有落英——一味,只;东篱,东边的篱笆。有,存在。落英,落下的花瓣。

【赏析】

此诗是一首送别之作,也是一首送别之诗。诗中以“黄州”代家乡,以“侯思孺”代友人。诗人对侯思孺的即将来临,既感到欣慰,又不免有些忧虑。他担心侯思孺在赴任途中会遇到种种困难和挫折,因此特地写了这首诗来安慰和激励侯思孺。

首联:“未用船头报水程,为君持酒打愁城。”

意思是:不用船头传告水的里程,我持杯为你饯行驱散你的忧愁。“未用船头报水程”,这是写送行的地点和方式,不必在船头上报出水程,也不必上岸相送,只要在船上饮酒,就可以把对方送行,这是何等方便!“为君持酒打愁城”,这是说,你远行来到黄州,我特意为你备下美酒,你要尽情地喝,把心头的忧愁都喝掉,不要放在心上。

颔联:“青山久负当年约,白发多从客路生。”

意思是:青山依旧绿水依旧流,只是当年我们约定的地方已物是人非。岁月蹉跎,转眼之间你已经满头白发了。这两句表达了对友人深深的思念之情。“青山久负当年约”,是说青山依旧绿水依旧流,但是当年你们约定的地方已经物是人非了。“青山久负当年约”,这里的“约”是指朋友间曾经有过的约定,即他们曾经约定在某个地方相聚。“青山久负当年约”的意思是说,青山依然屹立在那里,但是当年你们约定的那个地方却已经不再是那个地方了。这里的“约”也可以理解为一种承诺、一种约定。

颈联:“点检转工新句法,揩磨难减旧风情。”

意思是:仔细检查修改一下自己的新诗句,去掉那些不适宜的旧风格。这两句表达了诗人对自己的作品进行严格要求的心情。“点检”在这里可以理解为“审查”或者“检查”,而“转工”则是指诗歌的创作手法和技巧上的转变。“新句法”则是指新的创作风格和手法。“旧风情”则是指过去的创作风格和手法。这两句诗通过对比的方式,表达了诗人对自己作品的高度关注和严谨态度。

尾联:“小留莫道无供给,一味东篱有落英。”

意思是:如果暂时停留一段时间(小留)就不要说没有供给(莫道)。因为这里到处都是盛开的菊花(一味东篱有落英)。这两句表达了诗人对友人的美好祝愿。“小留莫道无供给”,这一句的意思是说,如果你暂时停留一段时间(小留),那么就不用担心没有供给(莫道)。因为这里有各种各样的供应(有落英),足够你享用了。“一味东篱有落英”,这一句的意思是说,这里到处都充满了美丽的景色(东篱有落英)。这里的“东篱”可以指代诗人居住的地方,也可以指代诗人所在的黄州。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。