一棹送君归,酒醒秋江午。
正是莼鲈时,思君在何许。
【注释】:曾大父:曾几的父亲,字子宣;诗云:三春拂榻花黏袖,午夜淘丹月在池。舍弟子飞归蜀,与语及此因取为韵。
【赏析】:这首诗是作者送别友人曾几时所作。首联写诗人送别的时间与地点,二、三联写友人离去后的情景,末联则以“与语及此”四字点明赠别之意。全诗语言朴实,意境清幽,情感真挚。
一棹送君归,酒醒秋江午。
正是莼鲈时,思君在何许。
【注释】:曾大父:曾几的父亲,字子宣;诗云:三春拂榻花黏袖,午夜淘丹月在池。舍弟子飞归蜀,与语及此因取为韵。
【赏析】:这首诗是作者送别友人曾几时所作。首联写诗人送别的时间与地点,二、三联写友人离去后的情景,末联则以“与语及此”四字点明赠别之意。全诗语言朴实,意境清幽,情感真挚。
题湖南清绝图 故人来从天柱峰,手提石廪与祝融。 两山坡陀几百里,安得置之行李中。 下有潇湘水清泻,平沙侧岸摇丹枫。 渔舟已入浦溆宿,客帆日暮犹争风。 我方骑马大梁下,怪此物象不与常时同。 故人谓我乃绢素,粉墨妙手烦良工。 都将湖南万古愁,与我顷刻开心胸。 诗成画往默惆怅,老眼复厌京尘红。 注释: - 故人来从天柱峰:故人(老朋友)从天柱山(位于湖南省)走来。 - 手提石廪与祝融:石廪
诗句释义: 樵夫的柴杖在初春时节,并没有主人,鸡豚各自回到了自己的家中。 译文: 在早春时节,樵夫的柴杖并没有主人,而是自由自在地行走。而那些鸡和猪也各奔东西,回到了属于自己的家园。 赏析: 这首诗是宋代诗人韩驹的作品。韩驹(1080~1135)北宋末南宋初江西诗派诗人,诗论家。韩驹字子苍,号陵阳先生,江西南丰人。他的诗风格清新、明快,具有一种独特的韵味。他的创作涉及许多方面,包括山水田园
止应独有江山秀, 合自都无廊庙心。 注释与译文: - 诗句:止应独有江山秀,合自都无廊庙心。 - 注释:独自拥有美丽的江山景色;国家治理(的)中心(或曰官府所在地)没有宏伟壮丽的建筑。 - 译文:只有自己独有的美丽江山;国家治理的中心却没有雄伟的建筑。 赏析: 这首诗表达了诗人对自然美景的欣赏以及对国家治理中心缺乏宏伟建筑的遗憾。通过对比自然之美和国家治理中心的建筑
译文:孤舟晚飏,湖光里,衰草斜阳,无恨意。 注释:孤舟(一说是小舟)、晚飏(飘扬)、湖光(指湖水),都是诗人所见之景;衰草、斜阳,都写出了夕阳下景色的萧条凄凉,也衬托出了游子的孤寂落寞;“无恨意”,是说心中没有怨恨之意。 赏析:此诗首句写诗人乘船在湖面上荡漾的情景,次句则写夕阳西沉,晚风拂过,湖上飘动着孤舟。后三句写湖上景色,以及诗人由此而产生的感觉。全诗以简洁的语言描绘出一幅凄清、悲凉
【注释】 暗:昏暗,不明亮。苔:苔藓。冶:鲜艳。家:指园林中的庭院。 【赏析】 这首诗描写的是诗人在一个雨天到林外散步,看到庭院中苔藓鲜亮而显得格外的幽静,从而产生的一种心境。 “雨暗阶前路”是第一句,写诗人在林外漫步时,天色阴暗,看不清前面的小路,只好摸索着前进。这里,诗人没有写自己的心情和感受,而是把视线转向了周围的环境。 “苔冶林外家”是第二句。这里的“家”,不是诗人自己的家
【注释】 幽兰不可见,罗生杂榛菅:指幽兰花虽香美却隐没在杂草丛中。罗生:草木丛生貌,比喻幽兰生长的环境。 微风一披拂,馀香被空山:微风轻轻地吹过,幽兰的香气弥漫了整个山林。 凡卉与春竞,念尔意独闲:各种花卉争奇斗艳,争相与春天比美,而你独自保持着自己的清雅。 弱质虽自保,孤芳谅难攀:你的花朵柔弱,虽然能自我保护,但很难再向上生长,成为众花中的佼佼者。 高标如湘累,岁晚投澄湾
解析: 1. 诗句释义: - 问君游梁今几岁: 这句话询问对方在梁地(即现在的四川省部分地区)已经居住了多久。"游梁"可能指的是在四川地区的生活,而"几年"则表达了对时间长短的提问。 - 归去聊为羡于计: 返回后可能会因为某种计划或期待而感到羡慕。这里的"聊为羡"表示一种轻松愉快的心情,而"计"可能是指未来某个具体的计划或者目标。 - 入门四壁妻子空: 进入家门时发现四周都是空荡荡的
注释:八月的人间大地,秋光明媚,景色宜人;在芙蓉溪上沐浴着春光,享受着酣畅淋漓的快乐。 赏析:诗中的“人间”、“秋光”、“酣酣”等词语,描绘出一幅美丽的画面,让人仿佛置身于大自然之中。同时,“芙蓉溪上春酣酣”,又让人感受到一种轻松、愉悦的氛围。整首诗通过对自然景观的描绘和对生活状态的表达,展现了诗人对美好生活的向往和追求
【诗句释义】洪府:洪州,即今江西南昌。西山:指南昌城西的西山。最景奇:“最为壮观”的意思。 【译文】 洪州的西山景色最为壮观,让人难以忘怀。 【赏析】 这句诗表达了诗人对洪州西山美景的赞美之情。通过“其二十”一词,可以推测这是一首七言绝句,每行五个字,共四句。整首诗通过对洪州西山美景的描绘,展现了大自然的神奇魅力和诗人对这片土地的深厚感情
注释翻译为:连绵的山峰横亘在前方,如同伸出的手臂一样,为我挡住了西南方向的蛮族。 赏析:此诗描写的是唐代边疆的壮丽景象,诗人以雄浑的笔触描绘出一幅壮美的山水画,表现了唐朝的疆域广阔,国力强大
注释: 曾大父(祖父):祖父。三春:春季的三个月。拂榻花:指在床前铺展的花卉,比喻妻子或女儿。黏袖:贴在衣袖上。午夜:夜晚。淘丹:炼制丹砂。月在池:月亮照在池塘中。舍弟子:我的学生。飞归蜀:回到四川。与语及此:和某人谈论此事。因取为韵:于是用它作为韵律的诗篇。 译文: 我祖父曾大父有首诗说:“三春拂榻花黏袖,午夜淘丹月在池。”舍弟子说:“逢年要力耕,善舞须长袖。北山休移文,南山归种豆。” 赏析:
【注释】 曾大父:曾会。三春拂榻花黏袖:春天时,花香扑鼻,沾湿了袖子。 午夜淘丹月在池:夜深时,明月映照在池水中。 舍弟子飞归蜀:我的弟弟离开了家乡去蜀地(四川),音译为“舍弟子”。 语(yù)及此:说到这个。因:因为。 取:指吟诗作赋。 鱼游因饵得,鸟困坐黐(wěi)黏。 鱼靠饵食得以生存,鸟困时被粘住。 顾我今如此,空怀石井盐。 回头看看自己的处境如此,只能空怀故乡的石井之盐。 【赏析】
【注】: 曾大父:曾几的父亲。 三春拂榻花黏袖:春天的三月,花落沾湿了袖子。 夜半淘丹月在池:半夜里淘洗丹药,月亮出现在池塘中。舍弟子:我的学生。飞归蜀:指我的学生飞回四川。语及此:谈到这些,即说到这首诗。因取为韵:于是写诗来和韵。 入蜀寻幽迹,应先到浣花:进入四川寻找幽静的踪迹,应该首先去浣花溪。 诚知锦城乐,亦记早还家:真诚地知道锦城的美景很快乐,也记得早早回家。 【赏析】:
曾大父有诗云三春拂榻花黏袖午夜淘丹月在池舍弟子飞归蜀与语及此因取为韵 注释:明月落下时,乘船离开荒山,夜晚独自一人。回想起过去的时光,白云飘荡,我的亲人就在下面。 赏析:这首诗表达了诗人对逝去亲人的深深怀念之情。首句“明月落帆时”,以明月为引子,引出了离别的场景,给人一种静谧、深沉的感觉。次句“荒山孤夜夜”则描绘了诗人在荒山中度过的孤独的夜晚,月光洒满了整个山林,显得格外寂静和凄美
【注释】 ①曾大父:即作者的祖父曾几。②三春:指春天的三个月,即初春、仲春和暮春。③黏袖:沾湿衣袖。④午夜淘丹:在半夜里淘米做饭。⑤“舍弟子”句:诗人离开家乡,远游蜀地,与家人告别。⑥语及此:说到这个。因取为韵:即因此作诗。⑦客行:离家远游。⑧时:有时;也。⑨醇醪:指美酒。⑩一盏:一杯酒。⑪云安米:指米,云安是地名。⑫正淘:正在淘着。⑬赏析: 这首诗写诗人离家远游时的情景。 首联写离别之情
注释:曾大父有诗云三春拂榻花黏袖午夜淘丹月在池舍弟子飞归蜀与语及此因取为韵 尔去逢诸父,髯霜貌渥丹。 贫穷宜此报,富贵却难安。 赏析:这首诗是作者对父亲的赞美和怀念,同时也表达了他对人生的感慨。诗中“尔去逢诸父”指的是作者的父亲曾大父,“髯霜貌渥丹”形容父亲胡须如霜雪般白,面容像丹药一样红润。“贫穷宜此报”表示贫穷可以让人更加珍惜生活,“富贵却难安”则表示富贵并不能让人真正地得到快乐和满足