鱼游因饵得,鸟困坐黐黏。
顾我今如此,空怀石井盐。
【注释】
曾大父:曾会。三春拂榻花黏袖:春天时,花香扑鼻,沾湿了袖子。
午夜淘丹月在池:夜深时,明月映照在池水中。
舍弟子飞归蜀:我的弟弟离开了家乡去蜀地(四川),音译为“舍弟子”。
语(yù)及此:说到这个。因:因为。
取:指吟诗作赋。
鱼游因饵得,鸟困坐黐(wěi)黏。
鱼靠饵食得以生存,鸟困时被粘住。
顾我今如此,空怀石井盐。
回头看看自己的处境如此,只能空怀故乡的石井之盐。
【赏析】
这首诗是作者与友人谈及时事而作,表现了作者对国事的忧虑和对故乡的深情怀念。首联“鱼游因饵得,鸟困坐黐黏。”比喻自己因受谗言陷害而被贬谪,就像鱼因有钓饵而得以生存;鸟儿因被缠住而被困住。颔联“顾我今如此,空怀石井盐。”表达了作者对自己处境的担忧,担心将来像石井里的盐一样被世人遗忘。颈联“鱼游因饵得,鸟困坐黐黏。”比喻自己因受谗言陷害而被贬谪,就像鱼因有钓饵而得以生存;鸟儿因被缠住而被困住。尾联“顾我今如此,空怀石井盐。”表达了作者对自己处境的担忧,担心将来像石井里的盐一样被世人遗忘。整首诗表达了作者对国事的忧虑和对故乡的深情怀念。