浅濑见鱼游,澄潭知鹤没。
疑乘青霞佩,径堕白银阙。
平生探学海,中年悟禅悦。
应须临渺弥,庶以称超越。
回塘大圆镜,新蒲细于发。
绿扇互低昂,玉颜争秀发。
良辰宴觞豆,炎曦脱巾袜。
荷声过急雨,竹影敷凉月。
缓行蹑芳草,移坐荫深樾。
何当酒拍浮,恣听舟摇兀。
而我方抱铅,上马自腰笏。
叩门不闻呼,造席无乃咄。
讵敢陵崆屼,幸许窥剞劂。
愿公开迷云,令我入理窟。
雄篇出月胁,妙思露天骨。
蹇步那由追,眢井愧先竭。

浅濑见鱼游,澄潭知鹤没。

译文:清澈的溪流中可见鱼儿在游动,澄澈的潭水可以看见白鹤在水中休息。

注释:浅濑:浅而窄的溪流,泛指溪流。澄潭:深而清的水潭。鱼游:鱼儿在水中游动。知鹤没:知道白鹤在水中休息。白鹤是仙鹤的一种,常用来比喻高洁的人。

赏析:诗人通过对自然景物的描写,表达了自己的志趣和情感。

饮酒次人韵

译文:我平生喜欢研究学问,中年时悟出了禅理,应该像仙人一样遨游于渺茫之中。

注释:次:重复,这里是引用别人的话。人韵:别人的诗句。次人韵:即“人”字韵律的诗歌。醉后吟诗,随意成章,不拘格式,故称。

赏析:诗人通过饮酒作诗的方式,表达了自己对知识的追求和对人生的思考。他认为自己一生都在探索知识的海洋,中年时领悟到了禅理,因此想要像仙人一样遨游于渺茫之中。这是一种对人生哲学的思考,也是诗人对自己性格和人生观的一种总结。

浅濑见鱼游,澄潭知鹤没。

译文:我怀疑自己乘坐了青霞佩带的仙鹤,径直坠落在白银阙。

注释:浅濑:浅而窄的溪流,泛指溪流。澄潭:深而清的水潭。鱼游:鱼儿在水中游动。知鹤没:知道白鹤在水中休息。白鹤是仙鹤的一种,常用来比喻高洁的人。青霞佩:青色的神仙所佩戴的玉佩。白银阙:白玉建成的宫殿或楼阁。

赏析:诗人通过对自然景物的描写,表达了自己的志趣和情感。他认为自己在浅濑中看到了鱼儿在水中游动,在澄潭中看到了白鹤在水中休息,这些都是他所见过的自然景象。同时他也怀疑自己乘坐了青霞佩带的仙鹤,径直坠落在白银阙。这是对仙境的想象,也是对自己生活状态的一种反思。

平生探学海,中年悟禅悦。

译文:我应该像仙人一样遨游于渺茫之中,庶以称超越。

注释:平生:一生。探学海:探索学术海洋。中年:中年时期。悟禅悦:领悟禅宗的欢喜。

赏析:诗人通过饮酒作诗的方式,表达了自己对知识的追求和对人生的思考。他认为自己在一生中都一直在探索学术海洋,到中年时领悟到了禅理,因此想要像仙人一样遨游于渺茫之中。这是一种对人生哲学的思考,也是诗人对自己性格和人生观的一种总结。

应须临渺弥,庶以称超越。

译文:我希望能够像仙人一样遨游于渺茫之中,以显示自己的超越性。

注释:应须:应该。临渺弥:面对辽阔无际的空间。庶以:希望如此。称:符合、配得上。

赏析:诗人通过对自然景物的描写,表达了自己的志趣和情感。他认为自己在一生中都一直在探索学术海洋,到中年时领悟到了禅理,因此想要像仙人一样遨游于渺茫之中,以显示自己的超越性。这是一种对人生哲学的思考,也是诗人对自己性格和人生观的一种总结。

回塘大圆镜,新蒲细于发。

译文:绿扇低昂,玉颜争秀发。

注释:回塘:池塘。大圆镜:大圆形的镜子。新蒲:新长出的蒲草。细于发:比头发还要细。绿扇:绿色的扇子。低昂:摇动、摆动。玉颜:形容女子的容貌如玉般美丽光洁。

赏析:诗人通过对自然景物的描写,表达了自己的志趣和情感。他认为自己在池塘中看到了大圆形的镜子,看到了新长的蒲草细如发丝,这都是他所见过的自然景象。同时他也看到绿色的扇子低昂摆动,女子的玉颜竞相争艳。这是对女性美的赞美,也是对自然美的欣赏。

良辰宴觞豆,炎曦脱巾袜。

译文:荷声过急雨,竹影敷凉月。

赏析:诗人通过对自然景物的描写,表达了自己的志趣和情感。他认为在好的时节里,他与朋友一起喝酒赏景,享受着美好的时光。荷叶上滴下的雨水经过急雨冲刷后发出声音,竹子的影子在凉月下显得更加清晰。这是对自然美景的描绘,也是对诗人心境的表达。

缓行蹑芳草,移坐荫深樾。

何当酒拍浮,恣听舟摇兀。

而我方抱铅,上马自腰笏。

叩门不闻呼,造席无乃咄。

讵敢陵崆屼,幸许窥剞劂。

愿公开迷云,令我入理窟。

雄篇出月胁,妙思露天骨。

蹇步那由追,眢井愧先竭。

译文:良辰美景之下,我们举杯畅饮,任由微风拂过面颊,让清凉的月光洒满大地。

赏析:诗人通过对自然景物的描写,表达了自己的志趣和情感。他认为在美好的夜晚,他与朋友一起喝酒赏景,享受着难得的宁静时刻。荷叶上的水滴经过急雨冲刷后发出声音,竹子的影子在凉月下显得更加清晰。这是对自然美景的描绘,也是对诗人心境的表达。

良辰美景之下,我们举杯畅饮,任由微风拂过面颊,让清凉的月光洒满大地。这是我的愿望,我愿意像仙人一样遨游于渺茫之中,以显示自己的超越性。这是一种对人生哲学的思考,也是诗人对自己性格和人生观的一种总结。

译文:我怀疑自己乘坐了青霞佩带的仙鹤,径直坠落在白银阙。

注释:怀疑:认为有这回事;乘:乘坐;青霞佩:青色的神仙所佩戴的玉佩;银阙:白银建成的宫殿或楼阁。

赏析:诗人通过对自然景物的描写,表达了自己的志趣和情感。他认为自己在浅濑中看到了鱼儿在水中游动,在澄潭中看到了白鹤在水中休息,这些都是他所见过的自然景象。同时他也怀疑自己乘坐了青霞佩带的仙鹤,径直坠落在白银阙。这是对仙境的想象,也是对自己生活状态的一种反思。

译文:我生平喜欢研究学问,中年时悟出了禅理,应该像仙人一样遨游于渺茫之中。

注释:次:重复,这里是引用别人的话。人韵:别人的诗句。次人韵:即“人”字韵律的诗歌。醉后吟诗,随意成章,不拘格式,故称。

赏析:诗人通过对自然景物的描写,表达了自己的志趣和情感。他认为自己在一生中都一直在探索学术海洋,到中年时领悟到了禅理,因此想要像仙人一样遨游于渺茫之中。这是一种对人生哲学的思考,也是诗人对自己性格和人生观的一种总结。

译文:我怀疑自己乘坐了青霞佩带的仙鹤,径直坠落在白银阙。

注释:浅濑:浅而窄的溪流,泛指溪流。澄潭:深而清的水潭。鱼游:鱼儿在水中游动。知鹤没:知道白鹤在水中休息。白鹤是仙鹤的一种,常用来比喻高洁的人。青霞佩:青色的神仙所佩戴的玉佩。白银阙:白玉建成的宫殿或楼阁。

赏析:诗人通过对自然景物的描写,表达了自己的志趣和情感。他认为自己在浅濑中看到了鱼儿在水中游动,在澄潭中看到了白鹤在水中休息,这些都是他所见过的自然景象。同时他也怀疑自己乘坐了青霞佩带的仙鹤,径直坠落在白银阙。这是对仙境的想象,也是对自己生活状态的一种反思。

译文:我怀疑自己乘坐了青霞佩带的仙鹤,径直坠落在白银阙。我应该像仙人一样遨游于渺茫之中,以显示自己的超越性。我希望能够像仙人一样遨游于渺茫之中,以显示自己的超越性。这是我的愿望,我愿意像仙人一样遨游于渺茫之中,以显示自己的超越性。这是一种对人生哲学的思考,也是诗人对自己性格和人生观的一种总结。

译文:我怀疑自己乘坐了青霞佩带的仙鹤,径直坠落在白银阙。

注释:浅濑:浅而窄的溪流;澄潭:深而清的水潭;鱼游:鱼儿在水中游动;知鹤没:知道白鹤是在白鹤休息;青霞佩:青色的神仙所佩戴的玉佩;白银阙:白玉建成的宫殿或楼阁;青霄佩、白云阙等均指仙宫之门、门径及门庭等,均为仙境的象征。

赏析:诗人通过对自然景物的描写,表达了自己的志趣和情感。他认为自己在浅濑中看到了鱼儿在水中游动,在澄潭中看到了白鹤在水中休息,这些都是他所见过的自然景象。同时他也怀疑自己乘坐了青霞佩带的仙鹤,径直坠落在白银阙。这是对仙境的想象,也是对自己生活状态的一种反思.

译文:我平生喜欢研究学问,中年时悟出了禅理,应该像仙人一样遨游于渺茫之中。

注释:次人韵:即“人”字韵律的诗歌。醉后吟诗,随意成章,不拘格式,故称。

赏析:诗人通过对自然景物的描写,表达了自己的志

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。