长安君到转民安,夏少炎蒸腊少寒。
接使管弦登月榭,劝农旌旆入烟峦。
龙池似锦花堪赏,鹑野如云稼好观。
见说添苏亚苏小,随轩应是佩珊珊。
【注释】
和长安孙舍人见寄:和诗,应和。长安:今西安。
转民安:使百姓安定。
夏少炎蒸:夏天虽炎热,但气候不酷热。
腊少寒:冬天气温不低。
管弦:管乐、弦乐。登月榭:登上楼台欣赏音乐。
劝农旌旆:指皇帝出巡,鼓励农民耕作的仪仗。入烟峦:进入山峦。
龙池:皇宫中的水池。锦花:色彩绚丽的花卉。堪赏:值得观赏。
鹑野:鹌鹑之野,即田野。如云稼:像云朵一样的庄稼。好观:好看。
亚苏小:即苏武(字子卿),汉武帝派他出使匈奴,被留十九年而归。佩珊珊:形容佩玉的声音清脆悦耳。
【赏析】
此诗是作者为友人孙舍人在长安所作,抒发了对友人远涉边地,不畏艰辛,保家卫国的崇高精神的赞美之情。
第一句点明友人到达长安,使百姓安居乐业。第二句描绘了夏日的天气状况,虽有炎热,但并不酷热。第三句写友人出外巡视,受到人们的欢迎。