等闲温李相游戏,有底应刘独怒嗔。
雅调纵教胜俗调,古人疑不似今人。
时闲作吏元非达,官满归乡必是贫。
既往岩居惟野处,由来泽畔则江滨。
【注释】
等闲:随意。温李:指唐宋诗人温庭筠、李商隐。
刘克庄:宋代诗人,字潜夫,莆田人。
有底:为什么。
应刘:以“应刘”为诗题,自作诗以自比。
独怒嗔:独自生气发怒。
雅调:高雅的诗风。
古人疑不似今人:过去的人不能像今天的人一样。
时闲:当时闲居无事。
元:同“原”,本来、原来。
达:通达,得心应手。
必是:一定如此。
既往:既然已经过去。
岩居:居住在山中。
由来:历来。
泽畔:水边。
江滨:江河之旁。
【译文】
随便写写温庭筠和李商隐的游戏之作,你有什么本事能胜过他们?
高雅的诗风纵使胜过庸俗的诗歌,但古人怀疑不像现在的人。
闲暇时做官本不是通达之人,官职满后一定会穷困潦倒。
既往的山中隐居只有野处,从来的水边则必定是江滨。
【赏析】
此诗前四句说刘克庄自比温李,认为他们各有高下,但刘克庄认为自己胜于温李。后四句说自己闲居无事时,本非通达之人;当其官满归乡时,必然贫穷。最后两句说自己曾经山居野处,向来水边江滨,与温李相异。此诗表达了刘克庄对人生道路的坎坷不平的感叹和对自己才能的自负之情。