鹭鸶林到岁寒轩,屈指如今十六年。
当日玉虹桥未有,山川只是旧山川。
【注释】
1.玉山:泛指名山,此处指庐山。同昌甫:苏轼的好友张耒的字。宿岁寒轩:在岁寒堂(苏轼居所)住宿。岁寒堂是苏轼贬官黄州后建造。感怆不已:悲伤感慨。
2.鹭鸶林:位于九江市西北,因有“鹭鸶”而得名。屈指:用手指计数,这里说从何时开始。如今:现在。十六年:十六年过去了。
3.当日:当年。玉虹:即“虹桥”,古称天汉桥,为庐山东门附近的一道天然石桥。无:没有。山川只是旧山川:山河依旧是旧时山河。
【赏析】
这是一首记梦诗,写于元丰七年(西元一〇八三)作者谪居黄州时期。首二句回忆与张耒在庐山共度岁月,并表达了对友人的怀念之情。第三、四句则抒发了诗人对时光流逝、人事变迁的感慨。
首句“过玉山同昌甫宿岁寒轩感怆不已”,点明题意,交代自己和张耒一同来到庐山,并在岁寒堂住宿,夜晚还一起畅谈到天明,但此时自己已离开人世,而张耒尚健在,两人不能见面,心中十分伤感。首句叙事,交代背景。
次句“鹭鸶林到岁寒轩,屈指如今十六年”,写自己来到庐山,经过鹭鸶林,到达岁寒轩。这两句叙事,交代时间。
第三、四句“当日玉虹桥未有,山川只是旧山川”,写自己来到庐山时,玉虹桥尚未建成,而庐山的山川景物仍然还是旧时的景色,表达了诗人对时光流逝、人事变迁的感慨。第三、四句抒情,表达诗人的感受。
全诗语言平易质朴,意境清远含蓄,风格朴实自然。