经行宛转动吟肠,想见箯舆自撷芳。
芳亦于斯知句好,人应藉彼发花香。
【注释】:
次韵昌甫所寄:即“次昌甫诗”,是苏轼对好友王安石所作的一首诗。
经行宛转动吟肠:指在行走间,情不自禁地咏诵起来。宛转,形容声音曲折婉转;吟,指朗诵诗歌。
想见箯舆自撷芳:箯,盛土的竹笼。想,猜测、想象。想见,猜想的意思。箯舆(yu yi),用木条编成的车子。想见,推测,猜想。
芳亦于斯知句好:芳,这里指花香。也,还是。于斯,在这里。之,代词,指上文的“筤舆”。这句说:这花的香气,也还是在车上采摘时产生的吧。
人应藉彼发花香:人,这里指王安石自己。藉,借助。彼,指前面所讲的花。这句的意思是:王安石应该借助这些花儿散发出来的芬芳来振奋自己的精神。
【赏析】:
这是一首酬答诗。王安石因诗得罪被贬,苏轼则作诗相慰,表达对好友的同情。全篇以拟人的手法写景抒情,语言自然流畅,意境优美清新。
首联两句,从对方着想。诗人想象友人王安石,经过长途跋涉,来到自己身边,自己一定会为他的到来而高兴,并会情不自禁地唱起《诗经》中的《采薇》,一边走一边吟诵,让那芳香四溢的车帘随风飘动。颈联两句,从自己的角度出发。王安石因变法失败被贬,心情一定很苦闷,此时,他一定正需要一些花香来振奋自己的精神。尾联两句是直接点明自己的心意。
全诗采用拟人的手法,生动形象,富有情趣,表达了作者对朋友的同情和关心之情。