相望於潜信宿中,为吟赵句忆坡翁。
如今文物依然在,剩欲褰裳一笑同。
【注释】
於潜:古县名,在今浙江湖州市南。
为吟赵句忆坡翁:因为赵师秀写的“黄梅时节家家雨”的诗句,勾起了作者对苏轼的回忆。
文物:指文物古迹、历史遗迹。
褰裳:掀起衣裙,形容衣服湿透的样子。
【赏析】
这首诗写诗人收到於潜朋友寄来的《寄晁补之》诗后,又想起东坡先生,因东坡曾作《於潜僧绿筠轩》一诗,遂以东坡的诗意和韵,给晁补之寄去这首酬答诗。
首二句说,於潜与东坡相隔千里,却有信使飞驰,于宿夜中将两处消息传达;第三句点明自己想到东坡是读了赵师秀的《有约》(即《赵师秀有约》)诗而引发的。此句意谓,如今於潜在东坡笔下,依然如画,我真想与他一同欣赏这美丽的景致,并共同咏叹。末二句说,如今於潜的文物古迹依然存在,我们不妨一同挽起衣衫,笑语盈盈地欣赏它。
这首诗抒发了诗人对於潜的热爱之情。全诗语言朴实自然,风格清新隽永。