挂冠归海峤,樟坡可高亭。
无愧邴曼容,如疏傅汉廷。
广平心铁石,大雅非蝇营。
灵山玉溪波,二年惊屏星。
澹然每无竞,举足皆典刑。
宦情随牒移,蜀庄以沉冥。
从他俗态度,众醉惟独醒。
黄钟鸣瓦釜,螭龙为蝘蜓。
衰容固儿戏,白眼孰肯青。
吾侪安处顺,抵掌即忘形。
幽绝有烟霞,荒野多林坰。
春泽可巾车,秋水可扬舲。
耳畔震风雨,澒洞飞雷霆。
黜陟既不闻,奚暇分渭泾。
咄哉市朝子,车马弗肯停。
翻覆五鼎亨,菹醢而膻腥。
敛收四方志,保息存黄庭。
鹪鹩栖枝足,鹏运空南溟。
我家涧谷底,公常念伶俜。
祖帐为长歌,乾坤本清宁。

宋倅告老得请而归,挂冠归海峤,樟坡可高亭。

注释:宋倅已经辞去官职,现在可以回家了。

译文:宋倅辞官回家,他可以回到故乡了。

赏析:此句表达了诗人对退休生活的期待和满足。

无愧邴曼容,如疏傅汉廷。

注释:我没有什么遗憾的,就像邴曼容一样洒脱。

译文:我没有什么遗憾的,就像邴曼容一样洒脱。

赏析:此句表达了诗人对官场的厌倦和对自然的向往。

广平心铁石,大雅非蝇营。

注释:我的心像广平一样坚硬,我的志向不是蝇营那样卑俗。

译文:我的心像广平一样坚硬,我的志向不是蝇营那样卑俗。

赏析:此句表达了诗人对官场的不满和对自然的追求。

灵山玉溪波,二年惊屏星。

注释:在灵山上,玉溪的水波荡漾,两年来我一直在屏息观望。

译文:在灵山上,玉溪的水波荡漾,两年来我一直在屏息观望。

赏析:此句表达了诗人对山水美景的赞美和对宁静生活的向往。

澹然每无竞,举足皆典刑。

注释:我淡然处世,从不与人争竞。

译文:我淡然处世,从不与人争竞。

赏析:此句表达了诗人对名利看淡的生活态度。

宦情随牒移,蜀庄以沉冥。

注释:我的宦情随着文件的迁移而改变,我在蜀地隐居生活。

译文:我的宦情随着文件的迁移而改变,我在蜀地隐居生活。

赏析:此句表达了诗人对官场生涯的厌倦和对山林隐逸生活的向往。

从他俗态度,众醉惟独醒。

注释:我与他不同,众人都沉醉其中,只有我独自清醒。

译文:我与他不同,众人都沉醉其中,只有我独自清醒。

赏析:此句表达了诗人与众不同的人格魅力和对自我清醒的认识。

黄钟鸣瓦釜,螭龙为蝘蜓。

注释:黄钟大吕的声音响起,却只能唤醒那些被世俗束缚的蚯蚓。

译文:黄钟大吕的声音响起,却只能唤醒那些被世俗束缚的蚯蚓。

赏析:此句用对比的手法形象地描绘了世俗与自然的冲突。

衰容固儿戏,白眼孰肯青。

注释:衰老的面容本来就是小孩子的游戏,又有谁会愿意去珍惜呢?

译文:衰老的面容本来就是小孩子的游戏,又有谁会愿意去珍惜呢?

赏析:此句表达了诗人对生命无常的感慨和对青春易逝的哀叹。

吾侪安处顺,抵掌即忘形。

注释:我们这些同僚们能够安身于顺境中,一谈起事情就能忘记形骸。

译文:我们这些同僚们能够安身于顺境中,一谈起事情就能忘记形骸。

赏析:此句表达了诗人对自己和同僚们能够安身于顺境中的自豪和满足感。

幽绝有烟霞,荒野多林坰。

注释:这里的风景非常优美,荒野中有丰富的林木资源。

译文:这里的风景非常优美,荒野中有丰富的林木资源。

赏析:此句描绘了诗人眼中的美好自然景色,表达了他对大自然的热爱和向往。

春泽可巾车,秋水可扬舲。

注释:春天的时候,雨水充足可以洗车;秋天的时候,江水清澈可以划船。

译文:春天的时候,雨水充足可以洗车;秋天的时候,江水清澈可以划船。

赏析:此句描述了诗人对四季变化的观察和感受,展现了他对大自然的敏感和欣赏。

耳畔震风雨,澒洞飞雷霆。

注释:耳边听到风雷交加,震耳欲聋的声响,天空中电闪雷鸣,仿佛是天神在咆哮。

译文:耳边听到风雷交加,震耳欲聋的声响,天空中电闪雷鸣,仿佛是天神在咆哮。

赏析:此句通过描写自然界的壮观景象,表达了诗人对大自然力量的敬畏和对天地间神秘气息的感叹。

黜陟既不闻,奚暇分渭泾。

注释:提拔升迁的事不再听闻,还有什么时间去分辨渭河与泾河呢?

译文:提拔升迁的事不再听闻,还有什么时间去分辨渭河与泾河呢?

赏析:此句表达了诗人对于官场仕途的无奈和对个人命运的关注。

咄哉市朝子,车马弗肯停。

注释:你真是个市井小人啊,连车马都不敢停下来等你。

译文:你真是个市井小人啊,连车马都不敢停下来等你。

赏析:此句通过比喻和夸张的手法,形象地描绘了诗人对那些趋炎附势、唯利是图的小人的讽刺和批评。

翻覆五鼎亨,菹醢而膻腥。

注释:他们反复无常,如同五味齐备的鼎器中的食物,最终都被烹煮成了美味佳肴。

译文:他们反复无常,如同五味齐备的鼎器中的食物,最终都被烹煮成了美味佳肴。

赏析:此句通过对五鼎象征的官场生活的描述,揭示了官场中尔虞我诈、勾心斗角的现实。

敛收四方志,保息存黄庭。

注释:收敛起四方的志向,守护着黄庭的安宁。

译文:收敛起四方的志向,守护着黄庭的安宁。

赏析:此句表达了诗人对内心平和、远离世俗纷争的向往。

鹪鹩栖枝足,鹏运空南溟。

注释:小小的鹪鹩停留在树枝上,而巨大的鹏飞则遨游在广阔的南溟之中。

译文:小小的鹪鹩停留在树枝上,而巨大的鹏飞则遨游在广阔的南溟之中。

赏析:此句通过对比的方式,展现了自然界生物之间的差异和多样性。

我家涧谷底,公常念伶俜。

注释:我居住在山涧山谷中,您常常想念着我那漂泊不定的身影。

译文:我居住在山涧山谷中,您常常想念着我那漂泊不定的身影。

赏析:此句表达了诗人对家乡的眷恋和对亲人的思念之情。

祖帐为长歌,乾坤本清宁。

注释:我们在祖传的帐篷前唱起长歌,天地间本应该充满宁静和和谐。

译文:我们在祖传的帐篷前唱起长歌,天地间本应该充满宁静和和谐。

赏析:此句通过对祖传帐篷前唱歌的场景的描述,展现了诗人对家乡和亲人的深深眷恋以及内心的宁静和平和。整首诗通过生动的自然景观和人物情感的描述,展现了诗人对自然的热爱、对官场生活的厌倦以及对家乡和亲人的深深眷恋。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。