传芭兮撷英,陨叶兮槁茎。
美人天一方,失势名不荣。
暑风自南至,凉月向西生。
良图弥用励,意气人命倾。
休上人寄鲍侍郎诵之因借其韵
传芭兮撷英,陨叶兮槁茎。
美人天一方,失势名不荣。
译文:
休上人寄给鲍侍郎诵读,我借用他的文字以抒发自己的情感。
采芭的花瓣啊采摘着它的精华,落下了叶子啊失去了生机的干枯。
美人啊身在远方,失去地位名望的人不会荣耀。
炎热的风从南方吹来,清凉的月亮向西升起。
美好的图景激励着我更加努力工作,我的意志和精神永远充满希望。
注释:
- 传芭兮撷英:采摘芭蕉花的花瓣。
- 陨叶兮槁茎:落下了叶子。
- 美人:这里指诗人自己。
- 天一方:远在他乡。
- 失势名不荣:失去地位,没有名气就不会得到赞誉。
- 暑风自南至:炎热的风吹来。
- 凉月向西生:清凉的月亮向西升起。
- 良图弥用励:美好的蓝图激励着我。
- 意气人命倾:意志和精神永远充满希望。
赏析:
这首诗是唐代诗人王维所作,表达了诗人对友人的思念之情。诗中描绘了夏日景色,通过对比诗人与友人的处境,表达了诗人对友情的珍视和对未来的期待。