梨乃北方来,东阳有遗种。
开花如雪洁,结实论斤重。
似闻风霜来,采摘不旋踵。
肤莹玉在手,剖之醴泉涌。
甘凉宜解酲,席上贾馀勇。
甚美非耐久,糜溃失前宠。
长安疑父祖,压沙岂伯仲。
时方禁苞苴,林下喜得共。
老人齿颊寒,食指难为动。
邻墙有酒仙,双苞可持送。
这首诗是唐代诗人杜甫所作的《赋雪梨寄二孙》。下面是对这首诗的逐句翻译和注释:
首联:
诗句: 梨乃北方来,东阳有遗种。
译文: 梨是从北方来的,那里有种子遗留下来。
颔联:
诗句: 开花如雪洁,结实论斤重。
译文: 梨的花如同洁白的雪花一样纯净美丽,它的果实又重又大,论斤出售。
颈联:
诗句: 似闻风霜来,采摘不旋踵。
译文: 似乎可以听到风霜已经来临,于是急忙采摘起来。
尾联:
诗句: 肤莹玉在手,剖之醴泉涌。
译文: 梨皮晶莹剔透像玉一样,切开后仿佛流淌出清甜的泉水。
末联:
诗句: 甘凉宜解酲,席上贾余勇。
译文: 梨的甜美清凉有助于解除酒醉的症状,就像席上的宾客们依然豪气冲天。
结语:
赏析: 此诗通过对雪梨的生动描绘和赞美,展现了作者对自然之美的热爱和对生活的积极态度。诗中不仅赞美了雪梨的美味,更借由其象征意义寄托了对生活的美好期许与对子孙的期望。
注释关键词解释:
- 梨花:指梨花,一种白色或淡紫色的花朵,常用于形容雪梨的颜色。
- 风霜:自然界中的寒风和霜,这里比喻雪梨成熟的季节。
- 醴泉:美酒,这里用来比喻雪梨切开后流出的汁液,即甘甜的果汁。
- 糜溃:糜烂,腐烂。这里指雪梨虽然美味,但难以长久保鲜。
- 长安:古都,这里可能暗指家乡或者政治中心所在地。
- 苞苴:古代贿赂之物,常用以比喻腐败的行为。在这里指的是官场中的不正之风。
- 林下:树林之下,通常与清静、幽雅的意境相联系。
- 齿颊:牙齿和颊骨,泛指人的口部。这里用以形容老人因年老而牙齿发颤的感觉。
- 难为动:形容动作缓慢,难以迅速做出反应。
- 邻墙:靠近墙壁,这里可能是形容环境清幽。
- 酒仙:指善于饮酒的人,这里可能指邻居中善于品鉴美酒之人,或是形容自己与友人共享美酒的情景。