老人怕寒愁早作,夜闻飞霰知相虐。
粟车未到泥复深,场薪欲尽心惊愕。
山川滉荡势如海,孤舟一叶知安泊。
山中故人消息断,欲问有无隔溪壑。
人言王生好事人,回船不顾山阴约。
故侯生来本贫窭,妻子至今美藜藿。
曳履长歌解忍饥,裹饭往饲今谁托。
家人来告酒可刍,洗盏开瓶同一酌。
【注释】
次:诗篇中常用来称诗;迟韵:指律诗中每首八句,每句七个字押同一个韵部的诗。复雪:即“复雪”二字重复使用,表示重复咏叹的意思。粟车:指运米的车。场薪:打柴的木薪。滉荡:水波动荡的样子。王生:诗人自喻。回船:掉转船头。阴约:约会。王生:指王维。侯生:作者的自称。藜藿(lí hè):指粗劣的饭食。曳履长歌:穿着布鞋,边走边唱。忍饥:忍受饥饿。裹饭往饲:用包裹的饭去喂养。今谁托:现在还有谁在照顾呢?家人:指作者的家人。酒可刍:酒可以吃,但柴草不够。洗盏开瓶:洗了酒杯打开酒瓶。同一酌:一起喝酒。
赏析:
这首诗写自己与友人的交往,表现了诗人对友情的重视和珍惜。全诗语言质朴自然,风格朴实无华,感情真挚深沉,具有很高的艺术价值。
【译文】
老人怕寒愁早作,夜闻飞霰知相虐。
粟车未到泥复深,场薪欲尽心惊愕。
山川滉荡势如海,孤舟一叶知安泊。
山中故人消息断,欲问有无隔溪壑。
人言王生好事人,回船不顾山阴约。
故侯生来本贫窭,妻子至今美藜藿。
曳履长歌解忍饥,裹饭往饲今谁托。
家人来告酒可刍,洗盏开瓶同一酌。
【注释】
①叟(sǒu):年老的人。②愁:忧虑。作(zuò):起,开始。③夜闻飞霰(xiàn):夜里听到飘飞的雪花的声音。知相虐(nǔ):知道它正在下着大雪。④粟(sù):古代重量单位,十斗为一斛,四斛为一石。⑤泥(nì):泥土,这里指道路泥泞难行。⑩滉(huǎng)荡:波浪翻滚。⑩一叶:指一只船。⑩山中故人:住在山中的朋友。消息:音信。②隔溪壑:隔着山溪的沟壑,指山遥路远。③好事人:善于结交朋友的人。④顾(gù):回头看。⑤山阴:地名,位于浙江绍兴附近,是当时著名的旅游胜地,这里借指隐居之处。⑥生:指作者自己。⑦本:本来。⑧妻(qī)室:妻子。美(měi):喜爱。藜(lí)藿(hè):豆科植物,嫩茎可食。⑨曳(yè)履长歌:拖着布鞋边走边唱。⑩可:能,可以。⑩今谁托:现在还有谁能照顾我?⑩家人:指作者的家人。告:告诉。⑩酒可刍(cū):酒可以吃,但柴草不够。刍(chú):喂牲口的草。⑩开瓶:打开酒瓶。
赏析:
这首诗写的是对友人的思念之情,表达了诗人对友情的重视和珍惜,以及对孤独生活的感叹。全诗语言质朴自然,风格朴实无华,感情真挚深沉,具有很高的艺术价值。
这首诗写诗人与友人的交往。开头两句写诗人对寒冷天气的感受,以及因天气恶劣而引起的对早春时节出行的担忧。第三四句通过对比描绘了诗人在泥泞路上行走时的艰难处境以及他内心所受的冲击。接下来两句则转入对友人的描写,表达了他对于失去联络的无奈。最后两句则转向对自身境遇的感慨,透露出诗人对于孤独生活状态的无奈和辛酸。整首诗以简洁明了的语言描绘了诗人的内心世界,展现了他对于友情的珍视和对于生活的感悟。