石上生菖蒲,一寸十二节。
仙人劝我食,再三不忍折。
一人得饱满,馀人皆不悦。
已矣勿复言,人人好颜色。
梦中反古菖蒲
石上生菖蒲,一寸十二节。
仙人劝我食,再三不忍折。
一人得饱满,馀人皆不悦。
已矣勿复言,人人好颜色。
注释:
- 石上生菖蒲:在石头(或其它坚硬表面上)生长的菖蒲。
- 一寸十二节:每根菖蒲有一尺长,共有十二节。
- 仙人劝我食:传说中仙人告诉诗者要吃菖蒲,但诗者不忍心折断。
- 再三不忍折:多次尝试都不忍心去折取。
- 一人得饱满:只有一个人得到丰满的菖蒲(可能是由于数量有限或其他原因)。
- 馀人皆不悦:其余的人对此不满,可能是因为没有得到菖蒲。
- 已矣勿复言:算了吧,不要再提此事。
- 人人好颜色:大家都喜欢颜色鲜艳的东西。
译文:
石上的菖蒲一尺多长,每根有十二节。
仙人劝我们吃掉这些菖蒲,但我们舍不得去折。
只有一个人得到了丰满的菖蒲,其他人都感到不满意。
算了吧,不要再讨论这个话题了,大家都喜欢颜色鲜艳的东西。
赏析:
这是一首描绘梦境中的菖蒲被折断的情景。诗者在梦里见到了石上生长的菖蒲,每根都有十二节,非常茂盛。但是仙人却劝诗者不要吃这些菖蒲,因为不忍心去折断它们。然而,只有一个人能够享受到这种美,而其他人却因此而感到不满和不悦。最后,诗者感叹道,算了吧,别再谈论这个问题了,因为大家都喜欢那些颜色鲜艳的东西。这首诗通过描述梦境中的菖蒲和人们对它的不同反应,反映了人们对于自然美景的不同态度和喜好。