秋成粟满仓,冬藏雪盈尺。
天意悯无辜,岁事了不逆。
谁言丰年中,遭此大泉厄。
肉好虽甚精,十百非其实。
田家有馀粮,靳靳未肯出。
闾阎但坐视,悯悯不得食。
朝饥愿充肠,三五本自足。
饱食就茗饮,竟亦安用十。
奸豪得巧便,轻重窃相易。
邻邦谷如土,胡越两不及。
闲民本无赖,翩然去井邑。
土著坐受穷,忍饥待捐瘠。
彼哉陶钧手,用此狂且愎。
天且无奈何,我亦长太息。
丙戌年十月二十三日大雪
秋收粟满仓,冬藏雪盈尺。
天意怜悯无辜者,岁事不顺已成定局。
谁说丰收之年必遭大旱?
肉虽精好但非实际所需,十百也不够。
农夫家中余粮多,却吝惜不愿外送。
百姓饥饿时想饱腹,三五日已足够温饱。
吃饱后喝喝茶,何必再要十碗八碗。
奸商巧取豪夺,使贫富差距扩大。
邻邦粮食如尘土,胡人越人都不比我们富裕。
无赖之人四处流窜,坐视乡里百姓受穷。
那些本土之人却忍饥挨饿,等待救济。
陶朱公当年手捧陶罐,用此方法致富。
如今天道无常难预测,我也只能叹息了。
译文:
秋收时节,庄稼满仓;冬天储藏的粮食,足有尺深。
老天同情这些无辜的人,使得这一年的收成不好。
谁说丰收之年必然遭受大旱呢?
肉虽然很好,但是并不是真正所需的,十百斤也是不足够的。
农民家里粮食充足,却舍不得拿出去卖。
百姓饿了想吃些东西,三五天就够温饱了。
吃饱之后喝喝茶,何必再要十碗八碗的呢?
奸商们巧取豪夺,使得贫富差距越来越大。
邻邦的粮食如尘土一般,而胡人和越人都不比我们富裕。
没有赖的人四处流窜,看乡里的百姓受苦。
那些本土之人却忍受饥饿,等待救济。
当年陶朱公用手捧的陶罐,通过这种办法发了财。
现在天意不可测,我也只能长叹了。
赏析:
这首诗是唐代诗人李绅创作的一首七言绝句,表达了诗人对当时社会状况的不满和忧虑之情。全诗语言简洁明快,结构紧凑严谨,富有哲理性和深刻性。