野人献竹𪕋,腰腹大如盎。
自言道旁得,采不费罝网。
鸱夷让圆滑,混沌惭瘦爽。
两牙虽有馀,四足仅能仿。
逢人自惊蹶,闷若儿脱襁。
念此微陋质,刀几安足枉。
就擒太仓卒,羞愧不能飨。
南山有孤熊,择兽行舐掌。
竹𪕋
野人献竹𪕋,腰腹大如盎。
自言道旁得,采不费罝网。
鸱夷让圆滑,混沌惭瘦爽。
两牙虽有馀,四足仅能仿。
逢人自惊蹶,闷若儿脱襁。
念此微陋质,刀几安足枉。
就擒太仓卒,羞愧不能飨。
南山有孤熊,择兽行舐掌。
译文及注释
译文:
野人献给我竹𪕋,腰腹大得像一个盎(大口的瓦罐)。
他自己说是从道边捡来的,没有用网捕到过它。
鸱夷被称赞为圆滑,但浑沌却感到惭愧瘦弱。
虽然它的两只獠牙很丰满,但只有四条腿,无法行走。
遇到人就惊慌地跑开,好像刚从襁褓中解脱出来一样。
想到自己这简陋的体格,怎么值得用刀杀?
如果被捉拿得太仓促,那么连饭都吃不上。
南山里有一个孤独的熊,它专门选择野兽来舔自己的手掌。
注释:
竹𪕋:古代兵器名。竹制的一种箭筒形武器,也称为竹筒、竹靶、竹矢等。
道旁:路旁。
盎(ànɡ):一种盛物的器具,形状像大口的瓦罐。
自言:自己说。
道旁得:在路边得到。
不费罝(jū)网:用不着捕捉网子就可以得到。
鸱夷:鸟张开翅膀的样子。比喻开阔、舒展。
混沌:指自然界的万物。这里指自然界的熊。
两牙有余:形容熊的牙齿丰满。余:富余。
四足仅能仿:形容熊的四条腿短小,只能走几步。
羞:因……而惭愧;因……而感到羞耻。
仓卒(cù):匆忙;仓促。
南山:泛指山。这里指终南山。
孤熊:独处的熊。比喻孤单的人或事物。
择兽:挑选野兽。这里指独自行动,不与其他动物为伍。
行舐掌:走路时舔自己的爪子。
赏析:
这首诗是唐代诗人杜甫所作的《赠野人》中的一首。诗中描写了一位野人将自己带来的竹𪕋送给杜甫的情景,并表达了对这种质朴无华之物的喜爱以及对自己身份地位的担忧。全诗以对话的形式展开,通过野人的叙述,展现了其独特的性格和生活经历。