浮云在空碧,来往议阴晴。
荷雨洒衣湿,蘋风吹袖清。
鹊声喧日出,鸥性狎波平。
山色不言语,唤醒三日酲。
山行即事
浮云在空碧,往来议阴晴。
荷雨洒衣湿,蘋风吹袖清。
鹊声喧日出,鸥性狎波平。
山色不言语,唤醒三日酲。
译文:
浮云在天空中洁白如碧玉,它们来来往往议论着是阴还是晴。
荷花的雨露洒在身上,使衣服湿透;苹草吹来的微风轻拂着衣袖,使之清爽。
喜鹊的叫声喧闹着宣告太阳升起,鸥鸟的习性使水面平静无波。
大自然的美丽景色不需要言语表达,它已经唤醒了人们三天的酒醉状态。
注释:
- 浮云:天上飘浮的白云。在空碧:在清澈的天空中。碧:青色。
- 来往:指云彩在空中来回飘动。
- 议阴晴:议论着天是阴还是晴。
- 荷雨:荷叶上的雨水。
- 蘋风:指风吹过苹草的声音。
- 鸥性:鸥鸟的习性。
- 唤起:唤醒,使人恢复清醒。酲:醉酒后的头脑不清状态。
赏析:
这首诗以自然景物为载体,描绘了一幅生动的自然画卷。诗人通过细腻的观察和深刻的感悟,将自然的美景与人的心境紧密相连。诗中通过对浮云、荷叶、风声等自然元素的描写,展现了大自然的美丽与和谐。同时,诗人也通过对自然景象的赞美,表达了对生活的热情与向往,以及内心的一种宁静与超然。整首诗语言朴实而优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的洗涤。