夫南越之修簳,镞以百炼之精金,羽以秋鹗之劲翮,加强驽之上而彍之千步之外,虽有犀兕之捍,无不立穿而死者,此天下之利器,而决胜觌武之所宝也。然而不知其所宜用,而以敲扑,则无以异于朽槁之梃也。是知虽得天下之瑰材桀智,而用之不得其方,亦若此矣。古之人君,知其如此,于是铢量其能而审处之,使大者小者、长者短者、强者弱者无不适其任者焉。其如是则士之愚蒙鄙陋者,皆能奋其所知以效小事,况其贤能、智力卓荦者乎?呜呼!后之在位者,盖未尝求其说而试之以实也,而坐曰天下果无材,亦未之思而已矣。

或曰:“古之人于材有以教育成就之,而子独言其求而用之者,何也?”曰:“天下法度未立之先,必先索天下之材而用之。如能用天下之材,则能复先王之法度。能复先王之法度,则天下之小事无不如先王时矣,此吾所以独言求而用之之道也。”

这首诗的翻译是:

材论
南越的箭,是用百炼钢精金制成的;羽翼是用秋鹗的强劲羽毛制成的。加强弩箭比千步之外还强大,即使是犀牛和猛兕这样的猛兽也都无法抵挡,都能一箭穿透而死。这就是天下最好的武器,也是决胜千里的武器。但不懂得如何正确使用它,就像用朽木棒敲打一样毫无用处。因此,即使得到了天下最宝贵的人才智慧,如果不能正确运用,也会像朽木棒敲打一样毫无用处。古代的国君知道这个道理,于是根据每个人的能力,仔细安排他们的位置,让大材小用、长材短用、强材弱用、弱者强者都有合适的位置。这样,即使是愚蠢、粗鄙的人,也能发挥出他们所知的能力,去完成一些琐事,何况那些贤明、聪明、有卓越成就的人呢?唉!后来当官的人,大概是没有去寻求这个理论,而是坐在那里说:“天下果然没有人才”,也没有思考过这个问题。

或曰:“古之人于材有以教育成就之,而子独言其求而用之者,何也?”曰:“在法度尚未建立之前,必须首先寻找天下的人才并加以利用。如果能运用天下的人才,就能恢复先王的法律制度。能复先王的法律制度,那么天下的事情就没有什么不能回到先王时代了,这是我为什么特别提到要寻找并使用人才的原因。”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。