予幼则从先生受书,然是时,方乐与家人童子嬉戏上下,未知好也。十六七时,窥六经之言,与古今文章有过人者,知好之,则于是锐意欲与之并。
而是时,家事亦滋出。由斯以来,西北则行陈、蔡、谯、苦、淮、汴、睢、泗,出于京师;东方则绝江舟漕河之渠,逾五湖,并封、禺、会稽之山,出于东海上;南方则载大江,临夏口而望洞庭,转彭蠡,上庾岭,由浈阳之泷,至南海上。此予之所涉世而奔走也。蛟鱼汹涌湍石之川,巅崖莽林貙虺之聚,与夫雨旸寒燠、风波雾毒不测之危,此予之所单游远寓而冒犯以勤也。衣食药物,庐舍器用,箕筥碎细之间,此予之所经营以养也。天倾地坏,殊州独哭,数千里之远,抱丧而南,积时之劳,乃毕大事,此予之所遘祸而忧艰也。太夫人所志,与夫弟婚妹嫁,四时之祠,属人外亲之问,王事之输,此予之所皇皇而不足也。予于是力疲意耗,而又多疾,言之所序,盖其一二之粗也。得其闲时,挟书以学,于夫为身治人,世用之损益,考观讲解,有不能至者。故不得专力尽思,琢雕文章,以载私心难见之情,而追古今之作者为并,以足予之所好慕,此予之所自视而嗟也。
【诗句】:
- 幼则从先生受书,然是时,方乐与家人童子嬉戏上下,未知好也。
- 十六七时,窥六经之言,与古今文章有过人者,知好之,则于是锐意欲与之并。
- 而是时,家事亦滋出。由斯以来,西北则行陈、蔡、谯、苦、淮、汴、睢、泗,出于京师;东方则绝江舟漕河之渠,逾五湖,并封、禺、会稽之山,出于东海上;南方则载大江,临夏口而望洞庭,转彭蠡,上庾岭,由浈阳之泷,至南海上。此予之所涉世而奔走也。
- 蛟鱼汹涌湍石之川,巅崖莽林貙虺之聚,与夫雨旸寒燠、风波雾毒不测之危,此予之所单游远寓而冒犯以勤也。
- 衣食药物,庐舍器用,箕筥碎细之间,此予之所经营以养也。
- 天倾地坏,殊州独哭,数千里之远,抱丧而南,积时之劳,乃毕大事,此予之所遘祸而忧艰也。
- 太夫人所志,与夫弟婚妹嫁,四时之祠,属人外亲之问,王事之输,此予之所皇皇而不足也。
- 予于是力疲意耗,而又多疾,言之所序,盖其一二之粗也。
- 得其闲时,挟书以学,于夫为身治人,世用之损益,考观讲解,有不能至者。故不得专力尽思,琢雕文章,以载私心难见之情,而追古今之作者为并,以足予之所好慕,此予之所自视而嗟也。
”`markdown
译文:
小时候就跟随先生学习书籍,但那时我还只是喜欢玩耍,对于学习并没有太多的兴趣。到了十六岁或十七岁的时候,我开始深入研究六经的言说和古今的文章,发现它们都有很多值得学习的地方。我意识到我对学问的喜爱,于是就下定决心要努力学习,希望能够像古人一样有所成就。
随着年龄的增长,家里的事情也开始增多。我从西北方向走,经过陈、蔡、谯、苦、淮、汴、睢、泗等地,到达京城;从东方出发,跨越长江和黄河的支流,越过五岳等高山,一直走到东海上;从南方出发,乘船穿越长江,面对洞庭湖,再经过彭蠡湖和庾岭,从浈阳渡过长江到南海。这些地方我都曾经涉足和奔波。
在旅途中,我曾遇到各种困难和危险——如激流、险峻的山峰、暴雨、烈风、浓雾等,这些都让我更加坚定了自己的追求和决心。此外,为了维持生活,我还需要考虑衣食药物以及住所的安排。同时,我也承担了家庭的责任和义务,处理家族事务,照顾生病的家人。
尽管我在学业、家庭和事业上都付出了极大的努力和牺牲,但我仍然感到疲惫和忧虑。我深感自己的责任重大,无法满足所有人的期望。然而,我并没有放弃,继续坚持学习和奋斗。
在这段时间里,我一直在努力学习和探索知识。我发现虽然古代的学者已经取得了很多成就,但仍有许多问题需要我们去解决和研究。因此,我不能只满足于现有的知识水平,还需要不断努力提高自己。
我意识到我的学习之路还很漫长。尽管我已经取得了一些成绩,但我知道还有许多未知的领域等着我去探索和发现。因此,我将继续努力学习,追求更高的境界。
赏析:
这首诗描绘了作者从小求学、成长到中年时期经历的种种困难和挑战。通过生动的语言和形象的描述,诗人表达了自己在学术道路上的艰辛和对知识的渴望。同时,他也展现了自己面对困难时的坚定信念和不懈追求。这种精神值得我们学习和借鉴。