宋兴几百年矣。庆历三年,天子图当世之务,而以学为先,于是天下之学乃得立。而方此之时,抚州之宜黄犹不能有学。士之学者皆相率而寓于州,以群聚讲习。其明年,天下之学复废,士亦皆散去,而春秋释奠之事以著于令,则常以庙祀孔氏,庙不复理。
皇祐元年,会令李君详至,始议立学。而县之士某某与其徒皆自以谓得发愤于此,莫不相励而趋为之。故其材不赋而羡,匠不发而多。其成也,积屋之区若干,而门序正位,讲艺之堂、栖士之舍皆足。积器之数若干,而祀饮寝食之用皆具。其像,孔氏而下,从祭之士皆备。其书,经史百氏、翰林子墨之文章无外求者。其相基会作之本末,总为日若干而已,何其固且速也!
当四方学废之初,有司之议,固以为学者人情之所不乐。及观此学之作,在其废学数年之后,唯其令之一唱,而四境之内响应而图之,如恐不及。则夫言人之情不乐于学者,其果然也与?
下面是对这首诗《宜黄县县学记》的逐句翻译:
原文:
宋兴数百年矣。庆历三年,天子图当世之务,而以学为先,于是天下之学乃得立。而方此之时,抚州之宜黄犹不能有学。士之学者皆相率而寓于州,以群聚讲习。其明年,天下之学复废,士亦皆散去,而春秋释奠之事以著于令,则常以庙祀孔氏,庙不复理。译文:宋朝建立已经有几百年了。在庆历年间,皇帝考虑到治理国家需要各种才能,因此首先将教育定为首要任务,这样天下才开始有了学校。然而在当时的宜黄还没有设立学校。当地的读书人都会自发地到州里聚集学习。到了第二年,天下的学校都再次被废弃了,读书人也纷纷离去,而且每年的春天和秋天都要向孔子进行祭奠,但这已经没有地方进行祭祀活动了。
注释:
- 宋**:宋朝
- 兴**:开始建立或发展某事
- 百**:多
- 数**:多次、几倍
- 方此之时** :在这个时候
- 抚州**:古地名,今属江西省
- 寓于州**:居住在州里
- 以其**:因为
- 乃**:于是
- 是时**:那个时候
- 尚**:还
- 不获**:没有得到
- 废**:废除
- 士**:读书人
- 其年**:那一年
- 废学**:废止学校
- 莫不**:无不(表示否定)
- 皆**:都
- 岁**:每年
- 是**:这是
- 其材不赋**:他没有什么可以提供(指资源)
- 而羡**:而很充足
- 匠不发**:工匠们没有工作要做
- 材不赋而羡**:材料不需要就很多(指建筑设施丰富)
- 其成也**:建成后了
- 积屋**:建造房屋
- 门序正位**:门庭和位置安排得当
- 讲艺之堂**:教学用的殿堂
- 栖士之舍**:居住学生的宿舍
- 其器之数若干**:数量多少(指器具等)
- 而其用具**:它的用处
- 祀饮寝食之用**:供祭祀、餐饮以及睡觉吃饭的用品
- 其像**:孔氏及其随行人员画像
- 从祭之士皆备**:从祭的士人都有
- 其书**:经史百家子墨之文章
- 翰林子墨**:翰林学士和文学家的文章
- 其相基会作之本末**:修建学校的详细计划和过程
- 何其固且速也**:这是多么坚固和迅速啊!
- 赏析:
《宜黄县县学记》这篇文章是宋代文学家曾巩为宜黄县县学建成所创作的一篇散文。文章通过叙述宜黄县建立学校的始末以及其积极意义,展示了古代教育的重要性。文中夹叙夹议,议论恣肆,层次分明,具有极强的说服力。作者强调了教育对于培养人才、实现社会和谐以及提高治理效率的作用,同时也指出了教育在历史发展中的变迁。文章体现了作者对教育的重视以及对古代教育的深刻理解和批判。