孙思邈尝言:“忧于身者,不拘于人;畏于已者,不制于彼;慎于小者,不惧于大;戒于近者,不侈于远。”如此,则人事毕矣,实当官之要也。
同僚之契,交承之分,有兄弟之义,至其子孙,亦世讲之。前辈专以此为务,今人知之者盖少矣。又如旧举将及,旧尝为旧任察官者,后已官虽在上,前辈皆避,坐下坐。风俗如此,安得不厚乎?
叔曾祖尚书,当官至为廉洁。盖尝市缣帛,欲制造衣服,召当行者取缣帛,使缝匠还之。荥阳公为单州,几每月所用杂物,悉书之库门,买民间,未尝过此数,民皆悦服。
关沼止叔获盗,有情轻法重者,止叔不忍以此被赏也。
当官取佣钱、般家钱之类,多为之程,而过受其直,所得至微,所丧多矣。亦殊不知此数亦吾分外物也。
诗句
1. 官箴
孙思邈尝言:“忧于身者,不拘于人;畏于已者,不制于彼;慎于小者,不惧于大;戒于近者,不侈于远。”如此,则人事毕矣,实当官之要也。
- 翻译:孙思邈曾说:“担忧自己的人,不会受制于他人;畏惧自己的人,不会受到他人的控制;谨慎于小事的人,不会畏惧大事;警惕于近事的人,不会奢望远方的事。”这样的人,就可以处理好所有的事务,这是做官的关键。
- 注释:孙思邈(公元581年-682年),中国唐代著名的医学家,被尊为药王。他提出的“养生之道”强调内心的平和与自律。
- 赏析:孙思邈的这段话,强调了个人修养的重要性。只有内心强大,才能不为外物所动摇,处理各种复杂的人际关系。
2. 同僚之契,交承之分,有兄弟之义,至其子孙,亦世讲之。前辈专以此为务,今人知之者盖少矣。又如旧举将及,旧尝为旧任察官者,后已官虽在上,前辈皆避,坐下坐。风俗如此,安得不厚乎?
- 翻译:同事间的关系如同兄弟一般,他们的后代也在谈论这样的关系。前辈们专门重视这一点,但现代的人对此了解的人很少。另外,就像旧时官员将要晋升一样,以前担任过官职的官员,即使现在职位更高,也会回避座位,坐着等对方坐下。这种风俗如此,怎么能不显得人情深厚呢?
- 注释:旧举将及:即将被提拔或升迁的旧官员。旧尝为旧任察官者:以前曾经是某位官员的下属或顾问。
- 赏析:此部分描述了古代官场中同僚间的深厚情谊,以及尊重长辈的传统风尚。反映了古代官场文化中重视人际和谐和尊敬长者的价值观。
3. 叔曾祖尚书,当官至为廉洁。盖尝市缣帛,欲制造衣服,召当行者取缣帛,使缝匠还之。荥阳公为单州,几每月所用杂物,悉书之库门,买民间,未尝过此数,民皆悦服。
- 翻译:我叔叔的曾祖父是一位清廉的官员。有一次他在市场购买丝织品准备制作衣服,他叫来一个负责搬运丝织品的行脚商人,让他把丝织品送回原处。后来他担任单州的长官,几乎每个月所需的各种物资都会登记在仓库门口,从百姓那里购买而不是从市场购买,从未超过这个数量,百姓们都感到非常满意。
- 注释:叔曾祖:指叔父的曾祖父。尚书:指高级官员。市缣帛:在市场上购买丝织品。荥阳公:指曾任单州长官的人。
- 赏析:通过这个故事展现了古代官员的廉洁自持和对百姓的关怀。他的行动不仅体现了个人的品德,也影响了整个地区的政治风气和文化氛围。
4. 关沼止叔获盗,有情轻法重者,止叔不忍以此被赏也。
- 翻译:关沼县的知县止叔捕获盗贼,对于那些情节较轻、态度却很恶劣的人,止叔不忍心因此得到奖赏。
- 注释:关沼县:一个地名,这里可能代指具体的县衙或地方官员。止叔:可能是一个名字,也可能是一个官职名,这里指代具体的行为者。
- 赏析:此部分描述了止叔在处理案件时的态度和方法,即对于一些犯罪情节轻微的人,他出于情感考虑而不愿意按照法律进行惩罚。这种处理方式在当时的社会背景下是一种较为罕见的公正做法,显示了止叔较高的道德标准和人文关怀。