十二月,上还,过赵。赵王敖执子婿礼甚卑,上箕倨慢骂之。赵相贯高、赵午等皆怒,曰:“吾王,孱王也!”乃说王曰:“天下豪桀并起,能者先立。今王事帝甚恭,而帝无礼;请为王杀之!”张敖啮其指出血,曰:“君何言之误!先人亡国,赖帝得复,德流子孙;秋豪皆帝力也。愿君无复出口!”贯高、赵午等皆相谓曰:“乃吾等非也。吾王长者,不倍德;且吾等义不辱。今帝辱我王,故欲杀之,何洿王为!事成归王,事败独身坐耳!”
匈奴攻代。代王喜弃国自归,赦为郃阳侯。辛卯,立皇子如意为代王。
春,二月,上至长安。萧何治未央宫,上见其壮丽,甚怒,谓何曰:“天下匈匈,苦战数岁,成败未可知,是何治宫室过度也!”何曰:“天下方未定,故可因以就宫室。且夫天子以四海为家,非壮丽无以重威,且无令后世有以加也。”上说。
诗句:
- 十二月,上还,过赵。赵王敖执子婿礼甚卑,上箕倨慢骂之。赵相贯高、赵午等皆怒,曰:“吾王,孱王也!”乃说王曰:“天下豪桀并起,能者先立。今王事帝甚恭,而帝无礼;请为王杀之!”
注释:
- 注释:十二月,指农历十二月。
- 注释:过赵,经过赵国。
- 注释:赵王敖,即赵王刘敖。
- 注释:执子婿礼甚卑,执子婿礼,古代的一种礼节,表示尊重。甚卑,非常恭敬。
- 注释:箕倨慢骂之,箕踞(jī jù),形容傲慢不逊的样子。慢骂,慢声斥责。
- 注释:箕倨慢骂,表现出对赵王的轻视和辱骂。
- 注释:赵相贯高、赵午,都是赵国的丞相和国尉。
- 注释:皆怒,都愤怒了。
- 注释:吾王,我是大王。
- 注释:孱王,软弱无力的国王。
- 注释:乃说王曰,于是劝说大王。
- 注释:天下豪桀并起,能者先立。意思是,天下的英雄豪杰都开始崛起,有能力的人会率先立足。
- 注释:今王事帝甚恭,而帝无礼;请为王杀之!现在你侍奉皇帝很恭敬,但是皇帝没有礼貌;我请求为你杀掉他。
- 注释:箕倨慢骂之,箕踞(jī jù),形容傲慢不逊的样子。慢骂,慢声斥责。
- 注释:乃说王曰,于是劝说大王。
- 注释:天下豪桀并起,能者先立。意思是,天下的英雄豪杰都开始崛起,有能力的人会率先立足。
- 注释:今王事帝甚恭,而帝无礼;请为王杀之!现在你侍奉皇帝很恭敬,但是皇帝没有礼貌;我请求为你杀掉他。
- 注释:萧何治未央宫,指汉朝丞相萧何负责修建的未央宫。
- 注释:见其壮丽,看到它非常的壮观。
- 注释:甚怒,非常生气。
- 注释:天下匈匈,苦战数岁,成败未可知,是何治宫室过度也!天下动乱不安,苦战多年,成败还不确定,这是为什么修建宫殿过于奢侈呢?
- 注释:萧何治未央宫,指汉朝丞相萧何负责修建的未央宫。
- 注释:见其壮丽,看到它非常的壮观。
- 注释:甚怒,非常生气。
- 注释:天下匈匈,动乱不安。
- 注释:苦战数岁,苦战了几年。
- 注释:成败未可知,成败还未可知。
- 注释:是何治宫室过度也!这是为什么修建宫殿过于奢侈呢?
- 匈奴攻代。代王喜弃国自归,赦为郃阳侯。辛卯,立皇子如意为代王。
注释:
- 注释:匈奴攻打代国。代王刘喜放弃国家自行归顺,被赦免并被封为郃阳侯。辛卯,立皇子刘如意为代王。
- 注释:匈奴攻代,是指匈奴人进攻代国。
- 注释:代王喜,指的是代国的国王刘喜。
- 注释:喜弃国自归,刘喜放弃国家自行归顺。
- 注释:代地的百姓因此得以保存性命,得以保全生命。
- 注释:赦为郃阳侯,赦免了刘喜并封他为郃阳侯。
- 注释:辛卯,立皇子如意为代王。刘如意是汉文帝的儿子。