起阏逢困敦,尽重光协洽,凡八年。

太宗孝文皇帝中前三年(甲子,公元前一七七年)

冬,十月,丁酉晦,日有食之。

十一月,丁卯晦,日有食之。

诏曰:“前遣列侯之国,或辞未行。丞相,朕之所重,其为朕率列侯之国!”

十二月,免丞相勃,遣就国。乙亥,以太尉灌婴为丞相;罢太尉官,属丞相。

夏,四月,城阳景王章薨。

初,赵王敖献美人于高祖,得幸,有娠。及贯高事发,美人亦坐系河内。美人母弟赵兼因辟阳侯审食其言吕后,吕后妒,弗肯白。美人已生子,恚,即自杀。吏奉其子诣上,上悔,名之曰长,令吕后母之,而葬其母真定。后封长为淮南王。

淮南王蚤失母,常附吕后,故孝惠、吕后时得无患;而常心怨辟阳侯,以为不强争之于吕后,使其母恨而死也。及帝即位,淮南王自以最亲,骄蹇,数不奉法;上常宽假之。是岁,入朝,从上入苑囿猎,与上同车,常谓上“大兄”。王有材力,能扛鼎。乃往见辟阳侯,自袖铁椎椎辟阳侯,令从者魏敬刭之;驰走阙下,肉袒谢罪。帝伤其志为亲,故赦弗治。当是时,薄太后及太子、诸大臣皆惮淮南王。淮南王以此,归国益骄恣,出入称警跸,称制拟于天子。袁盎谏曰:“诸侯太骄,必生患。”上不听。

资治通鉴·卷十四
汉纪六

起阏逢困敦,尽重光协洽,凡八年。

汉太宗孝文皇帝中前三年(甲子,公元前一七七年)

冬,十月,丁酉晦,日有食之。
十一月,丁卯晦,日有食之。
诏曰:“前遣列侯之国,或辞未行。丞相,朕之所重,其为朕率列侯之国!”
十二月,免丞相勃,遣就国。乙亥,以太尉灌婴为丞相;罢太尉官,属丞相。
夏,四月,城阳景王章薨。
初,赵王敖献美人于高祖,得幸,有娠。及贯高事发,美人亦坐系河内。美人母弟赵兼因辟阳侯审食其言吕后,吕后妒,弗肯白。美人已生子,恚,即自杀。吏奉其子诣上,上悔,名之曰长,令吕后母之,而葬其母真定。后封长为淮南王。
淮南王蚤失母,常附吕后,故孝惠、吕后时得无患;而常心怨辟阳侯,以为不强争之于吕后,使其母恨而死也。及帝即位,淮南王自以最亲,骄蹇,数不奉法;上常宽假之。是岁,入朝,从上入苑囿猎,与上同车,常谓上“大兄”。王有材力,能扛鼎。乃往见辟阳侯,自袖铁椎椎辟阳侯,令从者魏敬刭之;驰走阙下,肉袒谢罪。帝伤其志为亲,故赦弗治。当是时,薄太后及太子、诸大臣皆惮淮南王。淮南王以此,归国益骄恣,出入称警跸,称制拟于天子。袁盎谏曰:“诸侯太骄,必生患。”上不听。

译文:
资治通鉴·卷十四
汉纪六
起阏逢困敦,尽重光协洽,凡八年。
汉太宗孝文皇帝中前三年(甲子,公元前一七七年)
冬季,十月,丁酉晦,日有食之。
十一月,丁卯晦,日有食之。
武帝颁布诏书:“前派列侯前往各封国,有的辞让未去。丞相,朕所重视的人,让他替我率领列侯前往封国。”
十二月,免去丞相勃的职位,将他遣送到封国。乙亥日,以太尉灌婴为丞相;撤销太尉官职,归属丞相管理。
夏季,四月,城阳景王章去世。
起初,赵王敖向高祖献美人,得以宠爱并怀孕。及至贯高事败之后,美人也被牵连入狱。美人的兄弟赵兼通过辟阳侯审食其向吕后诉说此事,吕后嫉妒不已且拒不相告。美人已有了儿子,愤恨难平便自杀。官吏将她的儿子带到皇上面前,皇上后悔不已,为他取名为“长”,并命令吕后抚养他的母亲,同时在真定安葬了他死去的母亲。后来朝廷册立长为淮南王。
淮南王幼年失去母亲,经常依附吕后,因此孝惠帝和吕后时期得以平安无事;但他总是怨恨辟阳侯,认为不是他极力在吕后那里为自己辩护,使得自己的母亲被怨恨而死。等到新帝登基即位后,淮南王认为自己关系最为亲密,态度傲慢不逊,多次违反法令;皇上常常对他宽恕宽容。这一年,淮南王进入朝廷朝见皇帝时,跟随皇帝到苑囿打猎,与皇帝同行的车驾中自称“大兄”。淮南王有勇力,能够举起鼎。于是前去拜见辟阳侯,自己袖子里藏着铁锤,敲打辟阳侯的头部,令随从者魏敬将其打死;然后飞快跑奔到皇宫门前下跪请罪。皇帝怜悯他的志向是为了亲近自己,所以赦免了他的罪行。当时,薄太后、太子以及各位大臣都畏惧淮南王。淮南王因此更加骄傲放肆,出入都使用警跸之声,自称的权威甚至比皇上还要高。袁盎劝谏说:“诸侯过于嚣张,必将生出祸患。”皇上没有听从他的建议。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。