房未发,上令阳平侯王凤承制诏房止无乘传奏事。房意愈恐。
秋,房去至新丰,因邮上封事曰:“臣前以六月中言《遁卦》不效,法曰:‘道人始去,寒涌水为灾。’至其七月,涌水出。臣弟子姚平谓臣曰:‘房可谓知道,未可谓信道也。房言灾异,未尝不中。涌水已出,道人当逐死,尚复何言!’臣曰:‘陛下至仁,于臣尤厚,虽言而死,臣犹言也。’平又曰:‘房可谓小忠,未可谓大忠也。昔秦时赵高用事,有正先者,非刺高而死,高威自此成,故秦之乱,正先趣之。’今臣得出守郡,自诡效功,恐未效而死,惟陛下毋使臣塞涌水之异,当正先之死,为姚平所笑。”房至陕,复上封事曰:“臣前白愿出任良试考功,臣得居内。议者知如此于身不利,臣不可蔽,故云‘使弟子不若试师。’臣为刺史,又当奏事,故复云‘为刺史,恐太守不与同心,不若以为太守。’此其所以隔绝臣也。陛下不违其言而遂听之,此乃蒙气所以不解、太阳无色者也。臣去稍远,太阳侵色益甚,唯陛下毋难还臣而易逆天意。邪说虽安于人,天气必变,故人可欺,天不可欺也,愿陛下察焉。”
这首诗是关于东汉时期一位官员房的自述,他因直言不讳而遭到上级的打压。以下是逐句翻译和注释:
- 房未发,上令阳平侯王凤承制诏房止无乘传奏事。(房没有行动,皇上命令阳平侯王凤代行皇帝之命,禁止房乘坐驿车前往朝廷奏事。)
- 房:指东汉时期的官员房陵。
- 未发:没有开始行动。
- 上:指皇上,即汉和帝刘肇。
- 令:命令。
- 阳平侯:名王凤,是当时的侯爵。
- 王凤:名凤,是阳平侯。
- 承制诏:代行皇帝之命发布诏书。
- 房止:禁止房继续前往朝廷奏事。
- 无乘传(cóng zhuàn)奏事:不允许房乘坐驿车前往朝廷奏事。乘传是古代官员的一种出行方式,代表官方身份。
- 房意愈恐。(房的心情越来越害怕。)
- 心愈:更加。
- 恐:害怕。
- 秋,房去至新丰,因邮上封事曰:“臣前以六月中言《遁卦》不效,法曰:‘道人始去,寒涌水为灾。’至其七月,涌水出。臣弟子姚平谓臣曰:‘房可谓知道,未可谓信道也。房言灾异,未尝不中。涌水已出,道人当逐死,尚复何言!’臣曰:‘陛下至仁,于臣尤厚,虽言而死,臣犹言也。”(秋天的时候房离开新丰,通过邮递向皇帝上一封奏书,上书说:“我上个月在六月份讲《遁卦》没有得到效果,按古语说:‘道士开始离去,就会有寒潮引发的洪水发生灾害。’到了七月,果然有洪水出现。”)
- 八月:《遁卦》(《易经·系辞下》)中的第88卦。
- 法曰:按照古法解释。
- 道人始去:道士开始离去。
- 寒涌水为灾:冷气上升引发洪水造成灾害。
- 七月:农历七月,通常这个时候正值夏季,此时出现洪水属于异常现象。
- 涌水出:洪水爆发。
- 姚平:(可能是房的弟子或朋友),告诉房说:“房可以说是明白道理,但不可以说完全相信道教。房讲灾异之说从未不准确。已经发生的洪水表明房应当受到惩罚。还有什么可说的呢?”
- 至仁:非常仁慈。
- 尤厚:特别优厚。
- 虽言而死:即使说了也难免一死。
- 臣犹言也:我仍然要说。
- 臣曰:“陛下至仁,于臣尤厚,虽言而死,臣犹言也。”(臣回答说:“陛下非常仁慈,对待臣更为优厚,即使说了也难免一死,但我还是要说。”)
- 至仁:极其仁慈。
- 尤厚:特别深厚。
- 虽言而死:即使说了也难免一死。
- 臣犹言也:(我还要说出真相。)
- 平又曰:“房可谓小忠,未可谓大忠也。昔秦时赵高用事,有正先者,非刺高而死,高威自此成,故秦之乱,正先趣之。”(姚平又说:“房可以说是小忠,但不能说大忠。过去秦朝时期赵高掌权时,有一位叫正先的人,如果他刺杀赵高而死,那么赵高的权势就会因此形成。所以秦朝的混乱,就是由正先引发的。”)
- 小忠:小忠臣,忠心但不忠诚。
- 大忠:大忠臣,真正忠于国家的大臣。
- 赵高用事:赵高掌权。
- 正先:名字可能是错误的,应是“正先”。
- 秦之乱:秦始皇的暴政导致秦朝灭亡。
- 故:所以。
- 高威自此成:高权力因此得以巩固。
- 故秦之乱,正先趣之:因此,秦国的混乱是由正先导致的。
- 今臣得出守郡,自诡效功,恐未效而死,惟陛下毋使臣塞涌水之异,当正先之死,为姚平所笑。”(现在,我被允许出外任职并担任太守,我故意表现出功绩来欺骗朝廷,恐怕还没有得到应有的评价就去世了,希望陛下不要阻止涌水的异常现象,让正先死去,成为姚平嘲笑的对象。”)
- 出守郡:担任太守。
- 自诡效功:故意表现出自己的成绩来欺骗朝廷。
- 塞:阻止。
- 涌水:指的是黄河的水暴涨如涌出一般。
- 效功:表现成绩。
- 当:应该、应当。
- 正先之死:指正先因为揭露赵高而被杀害。
- 为姚平所笑:成为姚平嘲笑的对象。
这首诗反映了房在面对压力和挑战时仍坚持自己的原则和观点。尽管他感到恐惧和困难,但他仍然选择站出来表达自己的观点。这种坚持正义的精神值得赞赏,尽管结果可能并不理想。