魏公操便夏侯渊救冀,未到而冀败。渊去冀二百馀里,超来逆战,渊军不利。氐王千万反应超,屯兴国,渊引军还。会杨阜丧妻,就超求假以葬之。阜外兄天水姜叙为抚夷将军,拥兵屯历城。阜见叙及其母,歔欷悲甚。叙曰:“何为乃尔?”阜曰:“守城不能完,君亡不能死,亦何面目以视息于天下!马超背父叛君,虐杀州将,岂独阜之忧责,一州士大夫皆蒙其耻。君拥兵专制而无讨贼心,此赵盾所以书弑君也。超强而无义,多衅,易图耳。”叙母慨然曰:“咄!伯奕,韦伯君遇难,亦汝之负,岂独义山哉!人谁不死,死于忠义,得其所也。但当速发,勿复顾我;我自为汝当之,不以馀年累汝也。”叙乃与同郡赵昂、尹奉、武都李俊等合谋讨超,又使人至冀,结安定梁宽、南安赵衢使为内应。超取赵昂子月为质,昂谓妻异曰:“吾谋如是,事必万全,当奈月何?”异厉声应曰:“雪君父之大耻,丧元不足为重,况一子哉!”

诗句

  1. 资治通鉴 · 卷六十六 · 汉纪五十八:这是一部古代史书的引用,用于标识接下来的内容是关于历史事件的记载。
  2. 魏公操便夏侯渊救冀,未到而冀败:描述了一位名叫魏公的人物(可能是曹操)命令夏侯渊去救援冀州,但夏侯渊的军队还没到达冀州就遭遇了失败。
  3. 渊去冀二百馀里,超来逆战,渊军不利:夏侯渊在离冀州两百多里的地方与马超的军队相遇进行战斗,夏侯渊军队处于不利状态。
  4. 氐王千万反应超,屯兴国,渊引军还:氐王千万响应马超,驻扎在兴国,夏侯渊因此带领他的军队撤退回冀州。
  5. 会杨阜丧妻,就超求假以葬之:杨阜的妻子去世了,他向马超请求借机处理后事。
  6. 阜外兄天水姜叙为抚夷将军,拥兵屯历城:杨阜的外兄,天水人姜叙被任命为抚夷将军,并拥有军队驻扎在历城。
  7. 阜见叙及其母,歔欷悲甚:杨阜见到姜叙及其母亲,情绪非常悲痛。
  8. 叙母慨然曰:“咄!伯奕,韦伯君遇难,亦汝之负,岂独义山哉!人谁不死,死于忠义,得其所也。但当速发,勿复顾我;我自为汝当之,不以馀年累汝也。”:姜叙的母亲慷慨地说:“唉!伯奕,你的父母遇到困难,你也有责任,难道只有义山吗?谁能不死?为了忠义而死,是应得的。你应该立即出发,不要再顾及我了;我自己会为你报仇的,不会用余生拖累你。”
  9. 叙乃与同郡赵昂、尹奉、武都李俊等合谋讨超,又使人至冀,结安定梁宽、南安赵衢使为内应:姜叙与同郡的赵昂、尹奉、武都的李俊等人联合起来计划讨伐马超,同时派人到冀州与当地的梁宽和赵衢联络,让他们成为内部的接应。
  10. 超取赵昂子月为质,昂谓妻异曰:“吾谋如是,事必万全,当奈月何?”异厉声应曰:“雪君父之大耻,丧元不足为重,况一子哉!”:马超俘获了杨阜的儿子赵昂,并用赵昂作为人质。杨阜对他的妻子说:“我的计划如此,事情必定成功,这有什么可担心的呢?”他的妻子激动地回应道:“替君父洗清大辱,丢失一个儿子又算得了什么呢?”
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。