秦窦冲击慕容冲于河东,大破之;冲帅鲜卑骑八千奔慕容泓。泓众至十馀万,遣使谓秦王坚曰:“吴王已定关东,可速资备大驾,奉送家兄皇帝,泓当帅关中燕人翼卫乘舆,还返鄴都,与秦以虎牢为界,永为邻好。”坚大怒,召慕容责之曰:“今泓书如此,卿欲去者,朕当相资。卿之宗族,可谓人面兽心,不可以国士期也!”叩头流血,涕泣陈谢。坚久之曰:“此自三竖所为,非卿之过。”复其位,待之如初。命以书招谕泓、冲及垂。密遣使谓泓曰:“吾笼中之人,必无还理;且燕室之罪人也,不足复顾。汝勉建大业,以吴王为相国,中山王为太宰、领大司马,汝可为大将军、领司徒,承制封拜,听吾死问,汝便即尊位。”泓于是进向长安,改元燕兴。
燕王垂以鄴城犹固,会僚佐议之。右司马封衡请引漳水灌之;从之。垂行围,因饮于华林园,秦人密出兵掩之,矢下如雨,垂几不得出,冠军大将军隆将骑冲之,垂仅而得免。
资治通鉴 · 卷一百零五 · 晋纪二十七
秦国的窦冲在河东冲击慕容冲,大败他;慕容冲率领鲜卑骑兵八千人投奔慕容泓。慕容泓的军队有十多万人,派使者对秦王苻坚说:“吴王已经平定了关东,可以赶快准备车驾,送回我家的皇帝,我打算率领关中燕人护卫皇上,返回邺城,与秦国以虎牢为界,永远保持友好关系。”苻坚大怒,召见慕容垂责问他:“现在慕容泓写信这样讲,你如果想要离开的话,朕要资助你。你的宗族,可谓人心难测,不可以作为国家的栋梁来对待!”慕容垂叩头流血,涕泣陈谢。苻坚过了很久才说:“这完全是三个竖子所为,不是你们的过错。”恢复了他的官位,像以前一样对待他。命令慕容垂用书信招降谕告慕容泓、慕容冲和苻坚。慕容垂密使告诉慕容泓说:“我被困在笼子里的人,没有回去的道理;况且你是燕国的罪人,不值得再去顾念了。你要努力建树功业,任命吴王为相国,中山王为太宰、领大司马,你可以做大将军、领司徒,接受我的遗嘱,听候我的死讯,那时你便即尊位吧。”慕容泓于是进兵长安,改元为燕兴。
燕王苻坚认为邺城仍然坚固,召集僚佐商议这件事。右司马封衡建议引漳水灌城;苻坚听从了。苻坚率军包围邺城,在华林园饮酒作乐,秦人秘密出兵掩杀,箭如雨下,苻坚几乎不能出逃,冠军大将军苻隆率骑兵冲杀,苻坚才得免于一死。