六月,毛璩遣将攻汉中,斩桓希,璩自领梁州。
秋,七月,戊申,永安皇后何氏崩。
燕苻昭仪有疾,龙城人王荣自言能疗之。昭仪卒,燕王熙立荣于公车门,支解而焚之。
八月,癸酉,葬穆章皇后于永平陵。
魏置六谒官,准古六卿。
九月,刁骋谋反,伏诛,刁氏遂亡。刁氏素富,奴客纵横,专固山泽,为京口之患。刘裕散其资蓄,令民称力而取之,弥日不尽。时州郡饥弊,民赖之以济。
乞伏乾归及杨盛战于竹岭,为盛所败。
西凉公暠立子歆为世子。
魏主珪临昭阳殿改补百官,引朝臣文武,亲加铨择,随才授任。列爵四等:王封大郡,公封小郡,侯封大县,伯封小县。其品第一至第四,旧臣有功无爵者追封之,宗室疏远及异姓袭封者降爵有差。又置散官五等,其品第五至第九;文官造士才能秀异、武官堪为将帅者,其品亦比第五至第九;百官有阙,则取于其中以补之。其官名多不用汉、魏之旧,仿上古龙官、鸟官,谓诸曹之使为凫鸭,取其飞之迅疾也;谓候官伺察者为白鹭,取其延颈远望也;馀皆类此。
诗句原文与译文对照:### 资治通鉴·卷一百一十三 · 晋纪三十五
六月,毛璩遣将攻汉中,斩桓希,璩自领梁州。
译文:六月,毛璩派遣将领进攻汉中,斩杀了桓希,毛璩自己兼任梁州刺史。
秋,七月,戊申,永安皇后何氏崩。
译文:秋,七月,戊申日,永安皇后何氏去世。
燕苻昭仪有疾,龙城人王荣自言能疗之。昭仪卒,燕王熙立荣于公车门,支解而焚之。
译文:燕子国的苻昭仪身患疾病,龙城的王荣自称能够治疗。苻昭仪去世后,燕王慕容熙在城门之上将王荣处以极刑,并焚烧了他的尸体。
八月,癸酉,葬穆章皇后于永平陵。
译文:八月,癸酉日,为穆章皇后在永平陵安葬。
魏置六谒官,准古六卿。
译文:北魏设置六谒官,仿照古代的六卿职位。