有群盗数百夜袭冶亭,京师震骇;刘钟讨平之。
秦广平公弼谮姚宣于秦王兴,宣司马权丕至长安,兴责以不能辅导,将诛之;丕惧,诬宣罪恶以求自免。兴怒,遣使就杏城收宣下狱,命弼将三万人镇秦州。尹昭曰:“广平公与皇太子不平,今握强兵于外,陛下一旦不讳,社稷必危。‘小不忍,乱大谋’,陛下之谓也。”兴不从。
夏王勃勃攻秦杏城,拔之,执守将姚逵,坑士卒二万人。秦王兴如北地,遣广平公弼及辅国将军敛曼嵬向新平,兴还长安。
河西王蒙逊攻西秦广武郡,拔之。西秦王炽磐遣将军乞伏魋尼寅邀蒙逊于浩宜,蒙逊击斩之;又遣将军折斐等帅骑一万据勒姐岭,蒙孙击禽之。
河西饥胡相聚于上党,推胡人白恶栗斯为单于,改元建平,以司马顺宰为谋主,寇魏河内。夏,四月,魏主嗣命公孙表等五将讨之。

诗句释义与译文:

  1. 有群盗数百夜袭冶亭,京师震骇;刘钟讨平之。
  • 诗句释义:有一群盗贼在夜间突袭了冶亭,引起了京城的恐慌和震动。
  • 译文:数百名盗贼在夜晚袭击了冶亭,使京城的人们感到非常害怕。
  1. 秦广平公弼谮姚宣于秦王兴,宣司马权丕至长安,兴责以不能辅导,将诛之;丕惧,诬宣罪恶以求自免。
  • 诗句释义:秦广平公向秦王诬陷了姚宣,姚宣的司马权丕前往长安,秦王责备他无法辅佐引导,准备将他处死;权丕担心自己被牵连,于是诬陷姚宣的罪过来求得自保。
  • 译文:秦广平公向秦王告发了姚宣,而姚宣的司马权丕则急忙赶到长安,面对秦王的责备和可能的处罚,权丕感到恐惧,并开始诬陷姚宣的罪行来为自己辩护。
  1. 兴怒,遣使就杏城收宣下狱,命弼将三万人镇秦州。尹昭曰:“广平公与皇太子不平,今握强兵于外,陛下一旦不讳,社稷必危。”兴不从。
  • 诗句释义:秦王大怒,立即派遣使者前往杏城逮捕了姚宣,并将他的部下交给了姚弼指挥,命令姚弼率领三万士兵镇守秦州。
  • 译文:秦王愤怒至极,立即派出使者前往杏城逮捕了姚宣的手下,并将他们交由姚弼指挥控制,同时命姚弼率军驻守秦州地区,以加强对该地区的控制和防御力量。此时秦广平公与太子之间存在矛盾,如果他掌握重兵在外,那么一旦皇帝驾崩,国家将面临巨大的危机。
  1. 夏王勃勃攻秦杏城,拔之,执守将姚逵,坑士卒二万人。秦王兴如北地,遣广平公弼及辅国将军敛曼嵬向新平,兴还长安。
  • 诗句释义:夏季,夏王勃勃进攻秦国的杏城,成功将其占领,并俘虏了守将姚逵,并屠杀了两万多名士兵。秦王兴前往北方的北地,派秦广平公姚弼和辅国将军敛曼嵬前往新平,而秦王兴则返回长安。
  • 译文:在夏季,夏王勃勃攻击并占领了秦国的杏城,俘获了守将姚逵,并在战斗中杀害了两万多名士兵。随后,秦王兴前往北方的北地,而秦广平公姚弼和辅国将军敛曼嵬则前往新平继续作战。
  1. 河西饥胡相聚于上党,推胡人白恶栗斯为单于,改元建平,以司马顺宰为谋主,寇魏河内。夏,四月,魏主嗣命公孙表等五将讨之。
  • 诗句释义:河西地区的饥饿胡人聚集在一起,推举胡人白恶栗斯为单于,并改年号为“建平”,任命司马顺宰为谋略顾问,侵犯魏国的河内地区。夏季四月,北魏国的嗣君下令公孙表等五位将领共同征讨河西地区的敌人。
  • 译文:河西地区的饥民胡人联合起来,推选胡人白恶栗斯作为首领,并且将年号改为“建平”。白恶栗斯任命司马顺宰为其参谋顾问,并开始侵犯魏国的河内地区。在夏季四月,北魏国的嗣君发布命令,指派公孙表等五位将领共同出兵征伐河西胡人的入侵。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。