五月,裴方明等至汉中,与刘真道分兵攻武兴、下辩、白水,皆取之。杨难当遣建节将军符弘祖守兰皋,使其子抚军大将军和将重兵为后继。方明与弘祖战于浊水,大破之,斩弘祖;和退走,追至赤亭,又破之。难当奔上邽;获难当兄子建节将军保炽。难当以其子虎为益州刺史,守阴平,闻难当走,引兵还,至下辩;方明使其子肃之邀击之,擒虎,送建康,斩之;仇池平。以辅国司马胡崇之为北秦州刺史,镇其地;立杨保炽为杨玄后,使守仇池。魏人遣中山王辰迎杨难当诣平城。秋,七月,以刘真道为雍州刺史,裴方明为梁、南秦二州刺史;方明辞不拜。
丙寅,魏主使安西将军古弼督陇右诸军,及殿中虎贲与武都王杨保宗自祁山南入,征西将军渔阳皮豹子与琅邪王司马楚之,督关中诸军自散关西入,俱会仇池。又使谯王司马文思督洛、豫诸军南趋襄阳,征南将军刁雍东趋广陵,移书徐州,称为杨难当报仇。
资治通鉴·卷一百二十四 · 宋纪六
五月,裴方明等至汉中,与刘真道分兵攻武兴、下辩、白水,皆取之。杨难当遣建节将军符弘祖守兰皋,使其子抚军大将军和将重兵为后继。方明与弘祖战于浊水,大破之,斩弘祖;和退走,追至赤亭,又破之。难当奔上邽;获难当兄子建节将军保炽。难当以其子虎为益州刺史,守阴平,闻难当走,引兵还,至下辩;方明使其子肃之邀击之,擒虎,送建康,斩之;仇池平。以辅国司马胡崇之为北秦州刺史,镇其地;立杨保炽为杨玄后,使守仇池。魏人遣中山王辰迎杨难当诣平城。秋,七月,以刘真道为雍州刺史,裴方明为梁、南秦二州刺史;方明辞不拜。
丙寅,魏主使安西将军古弼督陇右诸军,及殿中虎贲与武都王杨保宗自祁山南入,征西将军渔阳皮豹子与琅邪王司马楚之,督关中诸军自散关西入,俱会仇池。又使谯王司马文思督洛、豫诸军南趋襄阳,征南将军刁雍东趋广陵,移书徐州,称为杨难当报仇。
译文:
五月份,裴方明等人抵达汉中,与刘真道分兵进攻武兴、下辩、白水,均攻克。杨难当派建节将军符弘祖防守兰皋,并派遣他的儿子抚军大将军和率领大量士兵作为后续支援。裴方明与符弘祖在浊水激战,大败敌军,斩杀符弘祖;和逃回,被追击到赤亭,再次攻破。杨难当逃往上邽;捕获了杨难当的兄长之子建节将军保炽。杨难当让他的儿子虎担任益州刺史,守护阴平,听闻杨难当逃跑的消息,带兵回撤,至下辩;裴方明让他的儿子裴肃之拦击敌人,擒获杨虎,并将其押送到建康斩首,最终平定了仇池。任命辅国司马胡崇之担任北秦州刺史,镇守当地;立杨保炽为杨玄后,命其守卫仇池。北魏派遣中山王拓跋辰迎接杨难当前往平城。秋季,七月,任命刘真道为雍州刺史,裴方明为梁、南秦二州刺史;裴方明推辞不受这一职位。
北魏国主拓跋派安西将军古弼统率陇右各部军队,连同殿中的虎贲以及武都王杨保宗自祁山南进,征西将军渔阳的皮豹子与琅邪王司马楚之,督领关中诸军从散关西进,一同会师于仇池。同时派遣谯王司马文思督领洛阳、豫州等各部分别向襄阳进发,征南将军刁雍向东奔赴广陵,书信传达给徐州,声称是为杨难当复仇。