夏,四月,以垣崇祖行徐州事,徙戍龙沮。
己亥,上大渐,以江州刺史桂阳王休范为司空,又以尚书右仆射褚渊为护军将军,加中领军刘勔右仆射,诏渊、勔与尚书令袁粲、荆州刺史蔡兴宗、郢州刺史沈攸之并受顾命。褚渊素与萧道成善,引荐于上,诏又以道成为右卫将军,领卫尉,与袁粲等共掌机事。是夕,上殂。庚子,太子即皇帝位,大赦。时苍梧王方十岁,袁粲、褚渊秉政,承太宗奢侈之后,务弘节俭,欲救其弊;而阮佃夫、王道隆等用事,货赂公行,不能禁也。
乙巳,以安成王准为扬州刺史。
五月,戊寅,葬明皇帝于高宁陵,庙号太宗。六月,乙巳,尊皇后曰皇太后,立妃江氏为皇后。
秋,七月,柔然部帅无卢真将三万骑寇魏敦煌,镇将尉多侯击走之。多侯,眷之子也。又寇晋昌,守将薛奴击走之。
{“The poem reads: “Zhongshu Zhi Guang, the emperor of the Eastern Han, was esteemed for his integrity and wisdom. His demeanor was gentle yet authoritative, his words were simple yet profound.”
Translation: “Zhongshu Zhi Guang, the emperor of the Eastern Han, was esteemed for his integrity and wise governance. His demeanor was gentle yet authoritative, his words were simple yet profound. The emperor’s virtues were well-known and widely acclaimed throughout the realm, as he guided the people with benevolence, ensuring peace and prosperity in his reign. The people held great reverence for him and deeply admired his achievements.”
“The poem continues: ‘His Majesty’s governance was just and unpretentious; he did not seek glory but focused on serving the people. He led the country with wisdom, fostering loyalty among officials and promoting justice within the realm. Under his guidance, the people lived in harmony and enjoyed peace, their hearts filled with hope and joy.”}