夏,四月,庚辰,魏罢西郊祭天。
辛巳,武陵昭王晔卒。
戊子,竟陵文宣王子良以忧卒。帝常忧子良为变,闻其卒,甚喜。
臣光曰:孔子称“鄙夫不可与事君,未得之,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至。”王融乘危徼幸,谋易嗣君。子良当时贤王,虽素以忠慎自居,不免忧死。迹其所以然,正由融速求富贵而已。轻躁之士,乌可近哉!
己亥,魏罢五月五日、七月七日飨祖考。
魏录尚书事广陵王羽奏:“令文:每岁终,州镇列属官治状,及再考,则行黜陟。去十五年京官尽经考为三等,今已三载。臣辄准外考,以定京官治行。”魏主曰:“考绩事重,应关朕听,不可轻发;且俟至秋。”
闰月,丁卯,镇军将军鸾即本号,开府仪同三司。
戊辰,以新安王昭文为扬州刺史。
《资治通鉴》·卷一百三十九 · 齐纪五
夏,四月庚辰日,北魏撤销对西郊天的祭天仪式。
辛巳日,武陵昭王萧晔去世。
戊子日,竟陵文宣王子良因忧惧去世。皇帝经常担忧子良发生变故,听闻他去世后非常高兴。
臣光曰:孔子称“鄙夫不可与事君,未得之,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至”。王融乘危徼幸,谋易嗣君。子良当时贤王,虽素以忠慎自居,不免忧死。迹其所以然,正由融速求富贵而已。轻躁之士,乌可近哉!
己亥日,北魏取消五月五日、七月七日祭祀祖先的习俗。
北魏录尚书事广陵王元羽奏报:“令文:每年年终,州镇列属官上治状,及再考,则行黜陟。过去十五年京官尽经考为三等,现在已经三年了。臣辄准外考,以定京官治行。”魏主曰:“考绩事重,当关朕听,不可轻易发放;且待至秋。”
闰月丁卯日,镇军将军鸾即本号开府仪同三司。
戊辰日,任命新安王萧昭文为扬州刺史。
译文:
夏,四月,庚辰,北魏取消了在西郊祭天的传统仪式。
辛巳,北齐的武陵昭王萧晔去世。
戊子,北齐竟陵文宣王子良因忧虑而死。皇帝常常担忧子良发生变故,听闻他去世后非常高兴。
臣光曰:孔子说过,“卑鄙的人不能和他一起侍奉君主,因为他没有得到的时候就会担心得到,得到了又会担心失去。如果他担心失去,那什么事都做得出来。”王融是这样的人,趁危险谋求富贵,阴谋改变继承人。子良当时是贤明的王爷,虽然他一向以忠诚和谨慎自居,但最终还是忧虑而死。这是因为王融急于追求富贵的缘故。轻薄急躁的人,怎么可以接近?
己亥,北魏取消了五月五日、七月七日祭祀祖先的习俗。
北魏录尚书事广陵王元羽上奏说:“令文:每年年终,州镇列属官上治状,及再考,则行黜陟。过去十五年京官尽经考为三等,现在已经三年了。臣辄准外考,以定京官治行。”魏主说:“考绩事重,应当经过我的批准和决定,不可以轻易发放。并且要等待到秋季。”
闰月,丁卯,镇军将军鸾即本号开府仪同三司。
任命新安王萧昭文为扬州刺史。