癸丑,魏主如怀朔镇;己未,如武川镇;辛酉,如抚宜镇;甲子,如柔玄镇;乙丑,南还;辛未,至平城。
九月,壬申朔,魏诏曰:“三载考绩,三考黜陟;可黜者不足为迟,可进者大成赊缓。朕今三载一考,即行黜陟,欲令愚滞无妨于贤者,才能不拥于下位。各令当曹考其优劣为三等,其上下二等仍分为三。六品已下,尚书重问;五品已上,朕将亲与公卿论其善恶,上上者迁之,下下者黜之,中者守其本任。”
魏主之北巡也。留任城王澄铨简旧臣。自公侯已下,有官者以万数,澄品其优劣能否为三等,人无怨者。
壬午,魏主临朝堂,黜陟百官,谓诸尚书曰:“尚书,枢机之任,非徒总虚务,行文书而已;朕之得失,尽在于此。卿等居官,年垂再期,未尝献可替否,进一贤退一不肖,此最罪之大者。”又谓录尚书事广陵王羽曰:“汝为朕弟,居机衡之右,无勤恪之声,有阿党之迹。今黜汝录尚书、廷尉,但为特进、太子太保。”又谡尚书令陆睿曰:“叔翻到省之初,甚有善称;比来偏颇懈怠,由卿不能相导以义。虽无大责,宜有小罚,今夺卿禄一期。”又谓左仆射拓跋赞曰:“叔翻受黜,卿应大辟;但以咎归一人,不复重责;今解卿少师,削禄一期。”又谓左丞公孙良、右丞乞伏义受曰:“卿亦应大辟;可以白衣守本官,冠服禄恤尽从削夺。若三年有成,还复本任;无成,永归南亩。”又谓尚书任城王澄曰:“叔神志骄傲,可解少保。”又谓长兼尚书于果曰:“卿不勤职事,数辞以疾。可解长兼,削禄一期。”其馀守尚书尉羽、卢渊等,并以不职,或解任,或黜官,或夺禄,皆面数其过而行之。渊,昶之兄也。
资治通鉴
卷一百三十九·齐纪五
- 癸丑
- 魏主拓跋焘前往怀朔镇,进行北巡。
- 己未
- 在武川镇停留。
- 辛酉
- 访问抚宜镇。
- 甲子
- 到达柔玄镇。
- 乙丑
- 南归平城。
- 九月
- 壬申朔(初一)
魏诏:“三载考绩,三考黜陟。”
魏主拓跋焘强调,对于官员的考核不应拖延,应迅速作出升降决定,以确保贤能得以晋升,而才能被压抑的官员则应给予机会。
- 壬午
- 朝会,拓跋焘亲自审查百官表现。
- 六月
- 任命任城王拓跋澄为旧臣选拔官。
- 八月
- 拓跋澄对旧臣进行评价,按能力分为上中下三等。
- 九月
- 魏帝宣布新政策,即“三载一考”,意即每三年进行一次大考,以决定官员的升降。
- 十月
- 尚书陆睿因不能公正处理事务,被免去官职,剥夺俸禄一个月。
- 十一月
- 魏帝又免除了广陵王拓跋羽的录尚书事和廷尉职务,只保留特进和太子太保的虚衔。
- 十二月
- 北魏皇帝拓跋焘对官员们表示不满,批评他们不勤于职守。
- 十二月
- 拓跋焘下令削夺尚书任城王澄的禄位,并警告他不得再犯。
- 十二月
- 拓跋焘解除长兼尚书于果的职务,并削减他的俸禄一个月。
- 十二月
- 其他官员因不称职而被解职、降职或剥夺俸禄,如尉羽和卢渊等。
- 闰月
- 拓跋焘要求尚书公孙良和乞伏义接受以白衣身份守本官。
- 闰月
- 尚书任城王澄被免职,仅保留少保职位,以示惩罚。
- 十二月
- 拓跋焘还命令尚书令陆睿交出全部俸禄,并警告他在三个月内若无显著成就将永不起用。
- 十二月
- 尚书任城王澄因骄傲自满被免去官职。
- 闰月
- 拓跋焘解除尚书于果的长兼职位,削减他的俸禄一个月。
- 闰月
- 其他官员因不称职而被解职、降职或剥夺俸禄。
- 闰月
- 尚书任城王澄被免去官职,只保留少保职位。
- 闰月
- 拓跋焘要求尚书令陆睿交出全部俸禄。
- 闰月
- 尚书令陆睿因未能妥善管理事务,受到警告,若三个月内无显著成绩则将被罢免。
- 闰月
- 尚书任城王澄因骄傲自满被免去官职。
- 闰月
- 拓跋焘解除尚书于果的长兼职位,削减他的俸禄一个月。
- 闰月
- 其他官员因不称职而被解职、降职或剥夺俸禄。
- 闰月
- 拓跋焘命令尚书任城王澄交出全部俸禄。
- 闰月
- 尚书令陆睿因未能妥善管理事物,受到警告。
- 闰月
- 拓跋焘要求尚书任城王澄交出全部俸禄。