世祖孝元皇帝上
太宗简文皇帝下承圣元年(壬申,公元五五二年)
春,正月,湘东王以南平内史王褒为吏部尚书。褒,骞之孙也。
齐人屡侵侯景边地,甲戌,景遣郭元建帅步军趣小岘,侯子鉴帅舟师向濡须,己卯,至合肥;齐人闭城不出,乃引还。
丙申,齐主伐库莫奚,大破之,俘获四千人,杂畜十馀万。
齐主连年出塞,给事中兼中书舍人唐邕练习军书,自督将以降劳效本末及四方军士强弱多少,番代往还,器械精粗,粮储虚实,靡不谙悉。或于帝前简阅,虽数千人,不执文簿,唱其姓名,未尝谬误。帝常曰:“唐邕强干,一人当千。”又曰:“邕每有军事,手作文书,口且处分,耳又听受,实异人也!”宠待赏赐,群臣莫及。
魏将王雄取上津、魏兴,东梁州刺史安康李迁哲军败。降之。

资治通鉴·卷一百六十四·梁纪二十

春,正月,湘东王以高平内史王褒为吏部尚书。褒,骞之孙也。

齐人屡侵侯景地,甲戌,侯子鉴帅舟师向濡须,己卯至合肥。齐人闭城不出,遂引还。

丙申,齐主伐库莫奚,大破之,俘获四千人,杂畜十馀万。

齐主连年出塞,给事中兼中书舍人唐邕练习军书,自督将以下劳效本末及四方军士强弱多少,番代往还,器械精粗,粮储虚实,靡不谙悉。帝尝曰:“唐邕强干,一人当千。”又曰:“邕每有军事,手作文书,口且处分,耳又听受,实异人也!”宠待赏赐,群臣莫及。

魏将王雄取上津、魏兴,东梁州刺史安康李迁哲军败降之。

译文:

世祖孝元皇帝上在承圣元年(壬申,公元五五二年)春天,湘东王任命南平内史王褒为吏部尚书。王褒是王骞的孙子。

齐人多次侵犯侯景的边境,甲戌,侯子鉴率领水军前往濡须,己卯,到达合肥;齐人关闭城门不出,便撤回。

丙申,齐主讨伐库莫奚,大破敌军,俘虏四千人,战马等杂畜十多万。

齐主连续数年出塞作战,给事中兼中书舍人唐邕熟悉军务,从督将以下到四方军士的强弱和数量,轮番往来,武器的精良与粗糙,粮食储备的情况,没有不了解的。有时在帝前挑选阅读,即使数千人,他也不会拿着文簿记录姓名,而能准确无误。皇帝经常说:“唐邕才干出众,一个人可以抵一千人。”又说:“邕每次有军事行动,亲自动手撰写文书,口中同时处理命令,耳朵又听受信息,实在是不同一般的人!”对他的宠爱和赏赐,大臣们没有能与之相比的。

魏国将领王雄夺取上津、魏兴,东梁州刺史安康李迁哲的军队被打败投降之。

赏析:

本篇记载了梁朝初期的一些历史事件和人物传记。文章主要涉及侯景之乱期间的政治斗争和军事活动。通过描述湘东王任命王褒为吏部尚书以及齐人在战场上的表现,展示了当时政治权力的争夺和军事力量的较量。其中,齐主讨伐库莫奚的胜利和对唐邕的描述尤为引人注目。这些事件不仅反映了梁朝的军事防御和内部治理问题,也揭示了当时社会动荡不安的局面和各势力之间的复杂关系。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。