辛丑,内史令延安靖公窦威薨。以将作大匠窦抗兼纳言,黄门侍郎陈叔达判纳言。
宇文化及留辎重于滑台,以王轨为刑部尚书,使守之,引兵北趣黎阳。李密将徐世勣据黎阳,畏其军锋,以兵西保仓城。化及渡河,保黎阳,分兵围世勣。密帅步骑二万,壁于清淇,与世勣以烽火相应,深沟高垒,不与化及战。化及每攻仓城,密辄引兵以掎其后。密与化及隔水而语,密数之曰:“卿本匈奴皁隶破野头耳,父兄子弟,并受隋恩,富贵累世,举朝莫二。主上失德,不能死谏,反行弑逆,欲规篡夺。不追诸葛瞻之忠诚,乃为霍禹之恶逆,天地所不容,将欲何之!若速来归我,尚可得全后嗣。”化及默然,俯视良久,瞋目大言曰:“与尔论相杀事,何须作书语邪!”密谓从者曰:“化及庸愚如此,忽欲图为帝王,吾当折杖驱之耳!”化及盛修攻具以逼仓城,世勣于城外掘深沟以固守,化及阻堑,不得至城下。世勣于堑中为地道,出兵击之,化及大败,焚其攻具。
诗句:资治通鉴·卷一百八十五 · 唐纪一
译文:内史令延安靖公窦威去世。将作大匠窦抗兼纳言,黄门侍郎陈叔达判纳言。宇文化及留下辎重于滑台,任命王轨为刑部尚书,让他守卫它,带领军队向北奔赴黎阳。李密的将领徐世勣占据黎阳,害怕他的军锋,以兵力向西保仓城。宇文化及渡过黄河,保卫黎阳,分兵包围徐世勣。李密率领两万步兵和骑兵,在清淇扎营,与徐世勣以烽火相应,深沟高垒,不与宇文化及交战。宇文化及每次攻打仓城,徐世勣就带领军队从背后攻击他。李密与宇文化及隔水交谈,李密数落他说:“你本是匈奴破野头的人,父兄子弟,都受隋朝恩惠,富贵累世,满朝无人能比你。皇上失去德政,不能死谏,反而行弑逆之事,想要篡夺江山。不追诸葛瞻的忠诚,却做霍禹的恶逆之人,天地不容,你想去哪里?如果你能速来归顺,还可以保全后代。”宇文化及沉默不语,俯视良久,瞋目大怒说:“与你说这些相杀的事情,何必写书信呢!”李密对随从人说:“宇文化及愚蠢至此,忽然还想图谋称帝,我要折断木棍把他赶走了!”宇文化及盛修攻城工具逼进仓城,徐世勣在城外掘深沟以固守,宇文化及阻住堑壕,不能到城墙下。徐世勣在堑壕中挖地道,出兵袭击他,宇文化及大败,烧毁其攻城工具。
注释: 资治通鉴第一百八十五卷 唐纪一 高祖神尧大圣光孝皇帝上之上武德元年(戊寅、618)春季,正月,丁未朔,隋恭帝诏唐王剑履上殿,赞拜不名。 唐纪,资治通鉴·唐纪·唐纪八十一解释翻译。 〔共294页〕上一卷 下一卷 资治通鉴·卷一八五 唐纪一 唐纪一 起始时间是阏逢困敦五月,结束时间是柔兆摄提格,不满一年。 资治通鉴原文带拼音及翻译,【资治通鉴】「唐纪八十一」起阏逢困敦五月,尽柔兆摄提格,凡二年有奇。 昭宗圣穆景文孝皇帝下之下天祐元年(甲子,公元九零四年)五月,丙寅,加河阳节度使张汉瑜同平章事。
赏析:此诗描绘了李密与宇文化及之间的一场较量。通过双方的对话和动作描写,生动展现了李密的英明和智勇,以及宇文化及的贪婪和无能。同时,也反映了当时社会的动荡不安,以及人们对于权力、道德的深刻反思。通过对这首诗的解读,可以更加深入地理解唐朝的历史背景和社会风貌。