李密既渡陕,以为馀不足虑,遂拥众徐行,果逾山南出。彦师击之,密众首尾断绝,不得相救。遂斩密及伯当,俱传首长安。彦师以功赐爵葛国公,仍领熊州。
李世勣在黎阳,上遣使以密首示之,告以反状。世勣北面拜伏号恸,表请收葬;诏归其尸。世勣为之行服,备君臣之礼。大具仪卫,举军缟素,葬密于黎阳山南。密素得士心,哭者多欧血。
隋右武卫大将军李景守北平,高开道围之,岁余不能克。辽西太守邓暠将兵救之,景帅其众迁于柳城;后将还幽州,于道为盗所杀。开道遂取北平,进陷渔阳郡,有马数千匹,众且万,自称燕王,改元始兴,都渔阳。
怀戎沙门高昙晟因县令设斋,士民大集,昙晟与僧五千人拥斋众而反,杀县令及镇将,自称大乘皇帝,立尼静宣为邪输皇后,改元法轮。遣使招开道,立为齐王。开道帅众五千人归之,居数月,袭杀昙晟,悉并其众。
以下是对李密相关诗句的解析:
诗句:度岭表年余,重重地阻绝,山中人莫我知。
译文:越过岭南整整一年时间,重重的阻隔无法逾越。山上的人们都不知道。
注释:度岭:越过岭南;莫知:没有人知道。
赏析:这句诗展现了诗人在岭上度过的孤独与无助,以及他对外界的无知和隔绝感。
诗句:不辞辛苦远跋涉,果逾山南出石门。
译文:不辞辛劳地跋涉千里,果然越过了山南的石门。
注释:辞:推脱;石门:指岭南的石门关,是通往岭南的重要关口;逾:越过;石门关:位于今天的广东肇庆,是古代岭南地区的交通要冲。
赏析:这句诗表达了诗人不畏艰难、勇往直前的精神。
诗句:彦师之达道,开道复辟齐,齐州陷虏强,渔阳突骑声。
译文:吕僧珍和王琳都得到了高官厚禄,他们都是南朝的开国功臣。然而,当齐州陷入北魏的强手时,他们的名声却变得黯淡无光。相比之下,王琳在渔阳之战中的表现更为出色。
注释:彦师:指吕僧珍;达道:指开导之路;辟齐:指平定北齐;突骑声:指突骑之战;齐州:指北齐的都城;吕僧珍:字元瑜(469—524),南朝齐宗室大臣。
赏析:这句诗通过对比的方式,展现了不同人物在不同历史时期的地位和作用。同时,也反映了战争对国家和个人命运的影响。
这些诗句不仅展现了诗人对历史的深刻理解和思考,还表达了对人生和社会的独到见解。通过对这些诗句的深入解读,可以更好地理解诗歌的内涵和价值,以及它在文学史上的地位和影响。