元振又上言:“吐蕃百姓疲于徭戍,早愿和亲;钦陵利于统兵专制,独不欲归款。若国家岁发和亲使,而钦陵常不从命,则彼国之人怨钦陵日深。望国恩日甚,设欲大举其徒,固亦难矣。斯亦离间之渐,可使其上下猜阻,祸乱内兴矣。”太后深然之。元振名震,以字行。
庚申,以并州长史王方庆为鸾台侍郎,与殿中监万年李道广并同平章事。
突厥默啜请为太后子,并为其女求昏,悉归河西降户,帅其部众为国讨契丹。太后遣豹韬卫大将军阎知微、左卫郎将摄司宾卿田归道册授默啜左卫大将军、迁善可汗。知微,立德之孙;归道,仁会之子也。
冬,十月,辛卯,契丹李尽忠卒,孙万荣代领其众。突厥默啜乘间袭松漠,虏尽忠、万荣妻子而去。太后进拜默啜为颉跌利施大单于、立功报国可汗。
诗句翻译及赏析
诗句翻译
《资治通鉴》卷二百零五,唐纪二十一:
- 原文:元振又上言:“吐蕃百姓疲于徭戍,早愿和亲;钦陵利于统兵专制,独不欲归款。若国家岁发和亲使,而钦陵常不从命,则彼国之人怨钦陵日深。望国恩日甚,设欲大举其徒,固亦难矣。斯亦离间之渐,可使其上下猜阻,祸乱内兴矣。”太后深然之。
- 译文:裴元振再次向朝廷进言:吐蕃百姓因为战争而疲惫不堪,早已渴望和平共处;但思弥藏利却善于指挥军队,独独不希望与我国和解。如果国家每年派遣使节去和亲,但思弥藏利总是不服从命令,那么吐蕃民众对思弥藏利的怨恨就会越来越严重,他希望得到国家的恩惠也会越来越多,如果他打算大规模地调动军队,那确实是非常困难的。这也是他想要离间我们的原因,可以让他上下猜疑,从而引发国内的动乱。
注释
- 吐蕃百姓(吐蕃:古称,指现在的西藏地区)
- 劳役(徭戍:古代征调服役的意思)
- 和亲(通过婚姻联盟来缓和边境关系)
- 钦陵(思弥藏利的字)
- 统兵专制(指挥军队,控制局势)
- 国家岁发和亲使(派遣使者去和亲)
- 思弥藏利(思弥藏利:名字)
- 朝夕(早晚,这里指经常)
- 国恩(国家的恩惠)
- 大举其徒(大规模调动军队)
- 猜阻(猜疑,阻碍)
- 祸乱(导致混乱)
- 太后深然之(皇后对裴元振的意见表示赞同)
赏析
这首诗反映了唐朝时期吐蕃与唐之间的紧张关系。诗中描述了吐蕃百姓对战争的疲惫以及对和平的渴望,以及大臣裴元振对这种情况的担忧。裴元振认为,如果唐朝继续派遣使节去和亲,而思弥藏利不服从命令,将会导致吐蕃民众对他的怨恨加深,并可能引发国内的动乱。这种分析揭示了内部矛盾的激化可能导致的外患加剧,反映了唐朝当时对外政策上的失误。
诗歌也展现了唐朝与周边民族关系的复杂性。裴元振的建议反映出唐朝需要更加谨慎地处理与周边民族的关系,以避免潜在的危机。这不仅是对当时政治局势的反映,也是对后世如何处理国际关系的一种警示。