三月,安禄山发蕃、汉步骑二十万击契丹,欲以雪去秋之耻。初,突厥阿布思来降,上厚礼之,赐姓名李献忠,累迁朔方节度副使,赐爵奉信王。献忠有才略,不为安禄山下,禄山恨之;至是,奏请献忠帅同罗数万骑,与俱击契丹。献忠恐为禄山所害,白留后张,请奏留不行,不许。献忠乃帅所部大掠仓库,叛归漠北,禄山遂顿兵不进。
乙巳,改吏部为文部,兵部为武部,刑部为宪部。
户部侍郎兼御史大夫、京光尹王鉷,权宠日盛,领二十馀使。宅旁为使院,文案盈积,吏求署一字,累日不得前;中使赐赍不绝于门,虽李林甫亦畏避之。林甫子岫为将作监,鉷子淮为卫尉少卿,俱供奉禁中。淮陵侮岫,岫常下之。然鉷事林甫谨,林甫虽忌其宠,不忍害也。
准尝帅其徒过驸马都尉王繇,繇望尘拜伏;准挟弹命于繇冠,折其玉簪,以为戏笑。既而繇延准置酒,繇所尚永穆公主,上之爱女也,为准亲执刀匕。准去,或谓繇曰:“鼠虽挟其父势,君乃使公主为之具食,有如上闻,无乃非宜?”繇曰:“上虽怒无害,至于七郎,死生所系,不敢不尔。”
诗句:
三月,安禄山发蕃、汉步骑二十万击契丹,欲以雪去秋之耻。初,突厥阿布思来降,上厚礼之,赐姓名李献忠,累迁朔方节度副使,赐爵奉信王。献忠有才略,不为安禄山下,禄山恨之;至是,奏请献忠帅同罗数万骑,与俱击契丹。献忠恐为禄山所害,白留后张,请奏留不行,不许。献忠乃帅所部大掠仓库,叛归漠北,禄山遂顿兵不进。
译文:
三月,安禄山调动蕃族、汉族步骑兵二十万进攻契丹,想要洗刷去年秋天被打败的耻辱。起初,突厥阿布思投降唐朝,唐玄宗对他非常优待,赐给他一个名字叫李献忠,逐步升至朔方节度副使,赐封他为奉信王。李献忠有才能和谋略,但不被安禄山重用,安禄山因此十分忌恨他。这时,李献忠请求率领同罗族的几万骑兵一起进攻契丹。李献忠担心受到安禄山的陷害,便向留后张说求助,希望他能拒绝他的请求,但张说没有答应。李献忠于是率领部下抢掠了仓库,叛乱后逃回北方,安禄山只好停下军队不再前进。
赏析:
这首诗反映了安禄山发动对契丹的战争,以及他在战争中的地位和处境。诗中描绘了安禄山在战争中的威势和影响力,同时也反映了他对李献忠等人的忌惮和恐惧。诗中还提到了唐朝的政治变动,如改吏部为文部,兵部为武部,刑部为宪部,这些都反映了当时政治的动荡和混乱。