程元振既得罪,归三原,闻上还宫,衣妇人服,私入长安,复规任用,京兆府擒之以闻。
吐蕃陷松、维、保三州及云山新筑二城,西川节度使高适不能救,于是剑南西山诸州亦入于吐蕃矣。
◎广德二年甲辰,公元七六四年
春,正月,壬寅,敕称程元振变服潜行,将图不轨,长流溱州。上念元振之功。寻复令于江陵安置。
癸卯,合剑南东、西川为一道,以黄门侍郎严武为节度使。
丙午,遣检校刑部尚书颜真卿宣慰朔方行营。上之在陕也,真卿请奉诏召仆固怀恩,上不许。至是,上命真卿说谕怀恩入朝。对曰:“陛下在陕,臣往,以忠义责之,使之赴难,彼犹有可来之理;今陛下还宫,彼进不成勤王,退不能释众,召之,庸肯至乎!且言怀恩反者,独辛云京、骆奉仙、李抱玉、鱼朝恩四人耳,自外群臣皆言其枉。陛下不若以郭子仪代怀恩,可不战而服也。”时汾州别驾李抱真,抱玉之从父弟也,知怀恩有异志,脱身归京师。上方以怀恩为忧,召见抱真问计,对曰:“此不足忧也。朔方将士思郭子仪,如子弟之思父兄。怀恩欺其众云‘郭子仪已为鱼朝恩所杀’,众信之,故为其用耳。陛下诚以子仪领朔方,彼皆不召而来耳。”上然之。
资治通鉴 · 卷二百二十三 · 唐纪三十九
程元振既得罪,归三原,闻上还宫,衣妇人服,私入长安,复规任用,京兆府擒之以闻。
译文:程元振已经被定罪归家,听说唐中宗回宫,他改穿女装潜入长安,企图重新得到重用,但被京兆府抓获上报朝廷。
注释:资治通鉴是中国古代一部重要的历史著作,记录了从唐朝初年到五代时期的历史事件和人物。这里的“资治通鉴”是指这部书的简称。
程元振:唐朝时期的官员,因政治原因被贬至三原,后得知唐中宗返回长安,便穿上女装潜入长安,试图恢复自己的权力。
归三原:回到自己的家乡三原。
闻上还宫:听说唐中宗已经回到宫中。
衣妇人服:穿上女性的衣服。
私入长安:偷偷进入长安城。
规任用:试图重新获得朝廷的重用。
京兆府:唐朝时期的一个地方行政机构,负责长安城的治安和司法。
擒之以闻:被京兆府抓获并上报朝廷。
吐蕃陷松、维、保三州及云山新筑二城,西川节度使高适不能救,于是剑南西山诸州亦入于吐蕃矣。
◎广德二年甲辰,公元七六四年
春,正月,壬寅,敕称程元振变服潜行,将图不轨,长流溱州。上念元振之功。寻复令于江陵安置。
癸卯,合剑南东、西川为一道,以黄门侍郎严武为节度使。
丙午,遣检校刑部尚书颜真卿宣慰朔方行营。上之在陕也,真卿请奉诏召仆固怀恩,上不许。至是,上命真卿说谕怀恩入朝。对曰:“陛下在陕,臣往,以忠义责之,使之赴难,彼犹有可来之理;今陛下还宫,彼进不成勤王,退不能释众,召之,庸肯至乎!且言怀恩反者,独辛云京、骆奉仙、李抱玉、鱼朝恩四人耳,自外群臣皆言其枉。陛下不若以郭子仪代怀恩,可不战而服也。”时汾州别驾李抱真,抱玉之从父弟也,知怀恩有异志,脱身归京师。上方以怀恩为忧,召见抱真问计,对曰:“此不足忧也。朔方将士思郭子仪,如子弟之思父兄。怀恩欺其众云‘郭子仪已为鱼朝恩所杀’,众信之,故为其用耳。陛下诚以子仪领朔方,彼皆不召而来耳。”上然之。
译文:吐蕃军队攻占了松州的松、维、保三个州以及云山新筑的两个城市,西川节度使高适无法救援,因此剑南西山的各个州也被吐蕃占领了。
◎广德二年甲辰,公元七六四年
春,正月,壬寅,唐玄宗发布命令,称程元振改换服装秘密行动,企图谋反,将他流放荆州。唐玄宗考虑到程元振过去的功劳,不久后又命令他在江陵安置。
癸卯,合并剑南东、西川两道,任命黄门侍郎严武为剑南东、西川节度使。
派检校刑部尚书颜真卿去慰问朔方行营。唐玄宗还在陕州时,颜真卿请求召回仆固怀恩,唐玄宗没有答应。此时,唐玄宗让颜真卿劝说怀恩入朝。他回答说:“陛下在陕州时,我前去,是因为忠于国家而责备他,让他去完成国家的危难任务,他还有回来的道理;现在陛下回宫,他如果前来勤王,却无法解除民众的困境,即使召他来,他会肯来吗?再说,说怀恩反叛的只有辛云京、骆奉仙、李抱玉、鱼朝恩这四个人而已,其他大臣都说他是冤枉的。陛下不如让郭子仪代替怀恩,这样不用打仗就可以取胜。”当时汾州别驾李抱真,是李抱玉的堂弟,他知道怀恩有异心,就逃出了京都。唐玄宗因为担心怀恩会造反,召见李抱真询问对策,他回答道:“这不值得担忧。朔方的军队将士思念郭子仪如同子弟思念父亲一样。怀恩欺骗他的部下说‘郭子仪已被鱼朝恩杀死’,大家相信了他的话,所以才被他利用。陛下如果真的任命郭子仪为朔方节度使,他们自然不会召唤他就来了。”唐玄宗认为他的意见不错。