丁卯,诏以“李怀光尝有功,宥其一男,使续其后,赐之田宅,归其首及尸使葬。加马燧兼侍中,浑瑊检校司空,馀将卒赏赉各有差。诸道与淮西连接者,宜各守封疆,非彼侵轶,不须进讨。李希烈若降,当待以不死,自馀将士百姓,一无所问。”

初,李晟尝将神策军戍成都,及还,以营妓高洪自随。西川节度使张延赏怒,追而还之,由是有隙。至是,刘从一有疾,上召延赏入相。晟表陈其过恶,上重违其意,以延赏为左仆射。

骆元光将杀徐庭光,谋于韩游瑰曰:“庭光辱吾祖考,吾欲杀之,马公必怒,公能救其死乎!”游瑰曰:“诺。”壬午,遇庭光于军门之外,揖而数其罪,命左右碎斩之。入见马燧,顿首请罪,燧大怒曰:“庭光已降,受朝廷官爵,公不告辄杀之,是无统帅也”欲斩之。游瑰曰:“元光杀裨将,公犹怒如此。公杀节度使,天子其谓何!”燧默然。浑瑊亦为之请,乃舍之。

资治通鉴 · 卷二百三十二·唐纪四十八
唐德宗贞元元年丁卯,诏令李怀光有功于国,对其一子宽恕,命其继嗣续后,且赐其田宅,并允许其首级及遗体归葬。此外,加封马燧为兼侍中,浑瑊为检校司空,其余将士及将卒亦各有赏。对于与淮西相连的各道州郡,应各自坚守疆土,无需他侵。若李希烈投降,应给予不杀之恩,对其他将士百姓一概不问。初时,李晟曾将神策军戍守成都,回京后带回营妓高洪。西川节度使张延赏对此不满,追回高洪,自此两人产生嫌隙。此次,刘从一生病,上召张延赏入朝辅政。李晟向皇帝陈述其过恶,但皇帝仍欲任用张延赏。而骆元光则欲杀徐庭光,通过韩游瑰告知:“庭光辱吾祖考,吾欲杀之。”游瑰劝其向马公求救。于是在壬午(12日)的军门外相遇,骆元光数落徐庭光之罪,并命左右将其碎斩。随后入见马燧,叩头请罪。马燧大骂:“庭光既已降,接受朝廷官职,你擅自杀人,这是统帅失职!”准备斩杀之。游瑰说:“元光杀死裨将,尚被如此对待;若是杀了节度使,天子将如何处置!”马燧默然。浑瑊亦为其求情,最终免其死。

译文:
李怀光因有功于国家曾获宽贷其一子罪,并让其继承后事。同时,朝廷还赐给他田地宅院,让他的儿子安葬。李怀光被加封为兼侍中,他的部将浑瑊被赐以检校司空,其他将士亦有不同等级的赏赐。当李希烈若愿归降时,应当饶命,否则朝廷不会追究他们的过错。

赏析:
此篇记载了德宗时期的一些政治决策和军事行动。通过这一事件,可以看到唐朝后期政治的复杂性和人物间的尔虞我诈。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。