时顺宗失音,不能决事,常居宫中施帘帷,独宦官李忠言、昭容牛氏侍左右。百官奏事,自帷中可其奏。自德宗大渐,王伾先入,称诏召王叔文,坐翰林中使决事。伾以叔文意入言于忠言,称诏行下,外初无知者。以杜佑摄冢宰。二月,癸卯,上始朝百官于紫宸门。
己酉,加义武节度使张茂昭同平章事。
辛亥,以吏部郎中韦执谊为尚书左丞、同平章事。王叔文欲专国政,首引执谊为相,己用事于中,与相唱和。
壬子,李师古发兵屯西境以胁滑州。时告哀使未至诸道,义成牙将有自长安还得遗诏者,节度使李元素以师古邻道,欲示无外,遣使密以遗诏示之。师古欲乘国丧侵噬邻境,乃集将士谓曰:“圣上万福,而元素忽传遗诏,是反也,宜击之。”遂杖元素使者,发兵屯曹州,且告假道于汴。宣武节度使韩弘使谓曰:“汝能越吾界而为盗邪!有以相待,毋为空言!”元素告急,弘使谓曰:“吾在此,公安无恐。”或告曰:“剪棘夷道,兵且至矣,请备之。”弘曰:“兵来,不除道也。”不为之应。师古诈穷变索,且闻上即位,乃罢兵。元素表请自贬。朝廷两慰解之。元素,泌之族弟也。
诗句:资治通鉴·卷二百三十六·唐纪五十二 译文:顺宗皇帝因为生病而声音失音,不能决断事情,他常住在宫中悬挂帘幕的地方,只有宦官李忠言、昭容牛氏侍奉左右。百官向朝廷奏事,可以隔着帘幕听到他们的声音。自从德宗皇帝病重,王伾先入宫,称诏召王叔文,坐在翰林中使处理国政。王伾通过王叔文的意图进言给李忠言,声称皇帝诏令颁布下来,外面最初没有人知道。杜佑暂时担任冢宰。二月,癸卯,顺宗皇帝开始在紫宸门上朝百官。己酉,加封义武节度使张茂昭为同平章事。辛亥,吏部郎中韦执谊被任命为尚书左丞、同平章事。王叔文想要专权,首先推荐了韦执谊任宰相。王、韦两人在内廷相互唱和。壬子,李师古调集兵力驻扎在西境以威胁滑州。当时告哀使尚未到达各道,义成牙将有人从长安带回遗诏的,节度使李元素因为李师古是邻道,想显示自己没有外敌,就派使者把遗诏秘密传给了他。李师古想要乘着国家的丧事侵占边境,于是召集将士对他们说:“圣上万福,而李元素忽然传来遗诏,这是反谋,应该攻击他。”于是打了李元素使者一顿,调集兵马驻守曹州,并且请求借路到汴州。宣武节度使韩弘派使者对他说:“你能越过我的地界成为盗贼吗?有话对我说,不要空话!”李元素报告紧急情况,韩弘派使者对他说:“我在此处,你有什么可担心的?”有人报告说:“修剪荆棘清除道路,兵就要来了,请准备好防备。”韩弘说:“兵来了,我们不修路。”不回答他。李师古假装被逼得走投无路,而且听说皇帝即位,于是罢兵撤军。李元素向朝廷上表请求自贬。朝廷两度劝解他。李元素是泌之族弟。
诗句翻译:顺宗皇帝因病失音,不能决策事务,常在宫中悬挂帘幕的地方居住,只由宦官李忠言和昭容牛氏侍从左右。百官向朝廷奏事,能从帘幕中听到他们的应答。自从德宗皇帝病情加重,王伾率先进入宫中,声称皇帝命令召来王叔文,坐在翰林中使处理国政。王伾通过王叔文的意愿对李忠言进行游说,声称皇帝诏书发布下来,外面起初无人知晓此事。杜佑临时担任了冢宰。二月,顺宗皇帝开始在紫宸门上朝百官。己酉,义武节度使张茂昭被任命为同平章事。辛亥,吏部郎中韦执谊被任命为尚书左丞、同平章事。王叔文想要独揽国家大权,首先推荐了韦执谊任宰相,并与其相互唱对台戏。壬子,李师古调动军队驻守西境以恐吓滑州。当时还没有到达各道的告哀使,义成牙将有人从长安带回来遗诏的,节度使李元素由于李师古是邻道之国,想显示自己没有外敌入侵的迹象,就派使者把遗诏秘密传递给了他。李师古想要利用国家丧事侵犯边境,于是召集将士对他们说:“圣上的福祉万代永存,而李元素却突然传来遗诏,这是谋反的行为,应该攻击他。”于是打了李元素使者一顿,调集兵马驻扎曹州,并且请求借路到汴州。宣武节度使韩弘派使者对他说:“你能否越过我的地界成为盗贼呢?如果能够提供帮助,不要只说空话!”李元素报告紧急情况,韩弘派使者对他说:“我在此地,你有什么可担心的?”有人报告说:“修剪荆棘清除道路,兵就要来了,请做好准备防备。”韩弘说:“兵来了,我们不修路。”不回答他。李师古假装被逼得走投无路,而且听说皇帝即位,于是罢兵撤军。李元素向朝廷上表请求自贬。朝廷两次劝解他。李元素是泌之族弟。
诗句赏析:
本诗描绘了顺宗皇帝因身患疾病无法处理政务,而依靠宦官和昭容牛氏等人辅佐的场景。同时,描述了王叔文与韦执谊如何试图控制朝政,以及随之发生的政治斗争。诗中的“剪棘夷道”一语形象描绘了李师古企图通过军事威胁来逼迫顺宗皇帝屈服的情景。此外,诗末还展示了朝廷对王叔文等人的处理及李元素的处境。整体来看,这首诗反映了唐朝晚期政治斗争的复杂性和宫廷内外的动荡局势。
诗句:资治通鉴 · 卷二百三十六 · 唐纪五十二
译文:当时顺宗失去了声音,不能决断大事,经常居住在宫中悬挂窗帘帷帐,只有宦官李忠言、昭容牛氏侍奉在身边。百官奏事,从帘帐中可以决定。自从德宗大渐,王伾先入,称诏召王叔文,坐在翰林中使决事。王伾以叔文的意旨进入并告诉李忠言,称诏实行下发,外面起初无人知晓。用杜佑摄政当宰相。二月,癸卯,皇帝开始在紫宸门向百官上朝。己酉,加封义武节度使张茂昭为同平章事。辛亥,用吏部郎中韦执谊为尚书左丞、同平章事。王叔文想要独占国政,首先引进执谊为相,自己在朝廷中执政,与宰相唱和。壬子,李师古发兵驻扎在西境以胁迫滑州。时告哀使未到各道,义成牙将有自长安得以遗留诏书的人,节度使李元素因李师古是邻道,想显示其无外侵之心,派遣使者秘密地把遗留诏书给李师古看。师古想趁国内丧期侵犯邻国,于是召集将士们说:“圣上万福,而元素突然传下遗诏,这是反叛,应当攻击他。”于是杖打元素使者,发兵驻扎在曹州,而且告借路过汴州。宣武节度使韩弘让对师古说:“你能越过我的地盘成为强盗吗!有话好好说话,不必担心空话!”李元素报告危急情况,韩弘让对他说:“我在这里,你不用担心。”有人告诉他:“剪棘夷径,军队就要到了,请做好准备。”韩弘说:“军队来了不砍路就来了。”他没有回应。李师古假意窘迫变诈,而且听说皇帝即位,便停止进攻。李元素上表请求贬职。朝廷两次安慰解围。元素,泌的家族弟弟。
注释:
① 德宗神武圣文皇帝十一贞元十七年辛巳:德宗(779-805年),唐朝第九位皇帝,名李适,字佛舍,唐代宗长子。谥号为神武圣文皇帝。本纪中的“贞元”,即指此年。
② 甲寅:正月一日。
③ 顺宗:唐顺宗李诵,公元761-806年,唐朝第十二位皇帝,唐肃宗之子。
④ 宦官李忠言、昭容牛氏:李忠言是顺宗时期重要的宦官,牛氏是唐顺宗的宠妃。
⑤ 施帘帷:设置帘幔帷帐,用来隔断内外。
⑥ 自德宗大渐:德宗去世。大渐,即疾病垂危。
⑦ 王伾:王叔文的父亲。
⑧ 称诏行下:传达皇帝的诏令。
⑨ 德宗大渐,王伾先入:德宗病重,王伾抢先进宫,宣布诏令。
⑩ 自帷中可其奏:在帘帷中批准奏议。
⑪ 自帷中可其奏:在帘帷中批准奏议,表示同意或通过。
⑫ 己酉:二月一日。
⑬ 加义武节度使张茂昭同平章事:任命义武节度使张茂昭为同平章事。张茂昭曾任河东节度使、朔方邠宁庆节度使等官职,是唐朝后期的重要军事将领。
③ 戊戌:三月一日。译文:当时顺宗失去声音,不能决断大事,经常居住在宫中悬挂窗帘帷帐,只有宦官李忠言、昭容牛氏侍奉在身边。百官奏事,从帘帐中可以决定。自从德宗大渐,王伾先入,称诏召王叔文,坐在翰林中使决事。王伾以叔文的意旨进入并告诉李忠言,称诏实行下发,外面起初无人知晓。用杜佑摄政事任宰相。二月,癸卯,皇帝开始在紫宸门向百官上朝。己酉,加封义武节度使张茂昭为同平章事。辛亥,用吏部郎中韦执谊为尚书左丞、同平章事。王叔文想要独占国政,首先引进执谊为相,自己在朝廷中执政,与宰相唱和。壬子,李师古发兵驻扎在西境以胁迫滑州。时告哀使未到诸道,义成牙将有自长安得以遗留诏书的人,节度使李元素因李师古是邻道,想显示其无外侵之心,派遣使者秘密地给李师古看。师古想趁国内丧期侵犯邻国,于是召集将士们说:“圣上万福,而元素忽传遗诏,是反也,宜击之。”遂杖打元素使者,发兵驻扎在曹州,且告假道于汴。宣武节度使韩弘让对师古说:“汝能越吾界而为盗邪!有以相待,毋为空言!”元素告急,韩弘让谓曰:“吾在此,公安无恐。”或告曰:“剪棘夷道,兵且至矣,请备之。”韩弘让曰:“兵来,不除道也。”不为之应。师古诈穷变索,且闻上即位,乃罢兵。元素表请自贬。朝廷两慰解之。元素,泌之族弟也。
韩弘:宣武节度使,曾参与平定淮西藩镇叛乱。
原文带拼音及翻译,【资治通鉴】 唐纪五十二(起重光大荒落,尽旃蒙作噩,凡五年) 张茂昭: 同平章事
2024年5月28日 · 伪托德宗名义的诏令:德宗病重,王伾先入,宣诏立王叔文为相。
《资治通鉴》:德宗大渐后王伾先入宫中宣诏立王叔文为相。
资治通鉴:德宗病重,王伾先入宫中宣诏立王叔文为相。
《资治乐经》记载:德宗生病期间,王伾先入宫中宣诏立王叔文为相。
《资治通鉴》:德宗病重,王伾先入宫中宣诏立王叔文为相。
不任朝谒,〔〖胡}