租庸副使孔谦畏张宪公正,欲专使务,言于郭崇韬曰:“东京重地,须大臣镇之,非张公不可。”崇韬即奏以宪为东京副留守,知留守事。戊午,以豆卢革判租庸,兼诸道盐铁转运使。谦弥失望。
己未,加张全义守尚书令,高季兴守中书令。时季兴入朝,上待之甚厚,从容问曰:“朕欲用兵于吴、蜀,二国何先?”季兴以蜀道险难取,乃对曰:“吴地薄民贫,克之无益,不如先伐蜀。蜀土富饶,又主荒民怨,伐之必克。克蜀之后,顺流而下,取吴如反掌耳。”上曰:“善!”
辛酉,复以永平军大安府为西京京兆府。
甲子,帝发大梁;十二月,庚午,至洛阳。
吴越王镠以行军司马杜建徽为左丞相。
壬申,诏以汴州宫苑为行宫。
以耀州为顺义军,延州为彰武军,邓州为威胜军,晋州为建雄军,安州为安远军;自馀籓镇,皆复唐旧名。
诗句:先王既没,尚何继嗣?
译文:
先王已经去世了,还谈什么继承和延续呢?
注释:
- 先王:指古代的君主。
- 已没:已经去世。
- 尚何继嗣:还谈什么继承和延续?
赏析:
这句诗表达了对前代君主逝去后,后人应该如何继续其事业的疑问和思考。诗人在这里提出了一个问题:在先王已经离世后,我们还能谈论什么去实现他的理想和事业吗?这体现了一种深刻的忧国忧民的情感,以及对历史传承的担忧和思考。