银字笙箫小小童。
梁洲吹过柳桥风。
阿谁劝我玉杯空。
小醉径须眠锦瑟,夜归不用照纱笼。
画船帘卷月明中。

泛舟,即泛舟江上。

银字笙箫小小童:银制的乐器中吹奏着儿童的乐曲。

梁洲吹过柳桥风:在梁州桥旁吹拂过春风(梁州的谐音为“长”,“梁洲”是地名)。

阿谁劝我玉杯空:是谁劝我喝光了酒杯呢?这里的“玉杯”指酒杯。

小醉径须眠锦瑟:我小醉后就要睡去。这里“小醉”指的是喝醉酒。

夜归不用照纱笼:晚上回来就不用打开纱窗了(纱笼指纱窗)。

画船帘卷月明中:画船上的帘子掀起来,明月照耀其中。

注释:本诗描写诗人乘舟江上,听到笙箫声,看到柳桥,感到春风吹拂,然后喝酒、小醉、睡觉、归来的情景。

赏析:这首词是作者泛舟江上的所见所闻所感,表现了他与友人畅饮游乐的豪爽之情。开头两句,点明泛舟的地点和时间,写听到笙箫声。“笙箫”是古代一种管乐器,以竹为管,用丝作簧,奏时有音无词,故谓之“无词管”。此处指笙、箫等管乐。“小小”,指声音细小;“童”,指童子。这两句写出了泛舟时,笙箫之声,悠扬动听,使作者心旷神怡,如游于天外一般。三、四句写泛舟途中的所见所闻。“梁洲”指地名,在今江苏省南京市北长江中。梁洲吹过的春风拂过柳桥,使人感到一阵微风。“谁”就是“何人”、“什么人”的意思。“劝”是劝说的意思,“玉杯空”指酒杯已被喝得空空的。这两句写出了泛舟途中,作者听到笙箫声,看见春风拂柳,感到十分高兴。五、六句写泛舟途中饮酒的情况。“小醉”,即微醺,指喝了一点酒;“径须眠”指立即要睡觉;“锦瑟”是古琴名,这里借代指酒器。这两句写出了泛舟途中,作者喝了几杯酒就睡着了,醉意正浓。七、八句写泛舟归来的情景。“夜归”是指夜晚归来。“不用”是不必的意思。这两句写出了泛舟归来时,不必打开纱窗,因为月亮已经升得很高了。这两句写的是泛舟归来时的夜景。

这是一首写景抒情之作。全词通过写泛舟江上所见所闻,表现出作者心情舒畅,欢乐无比的情景。词中描绘了一幅美丽的春江景色图:春天里,江上泛舟,一路行来,耳边传来阵阵优美的笙箫声;一路上,春风轻拂,杨柳婆娑;不知不觉间来到了一座桥边,笙箫声戛然而止,原来这里是有名的梁州桥;再向前行,到了江边,又听到了潺潺的流水声。这些美好的景色,令人陶醉,让人流连忘返。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。