南山木叶赤,北山木叶黄。
秋色日夜变,白露将为霜。
玄鸟去已久,候雁方南翔。
携壶登高侣,满手萸菊香。
佳节不可负,而我病在床。
人老自多病,何为苦悲伤。
去年重阳日,贵孙在我旁。
知我爱敬客,拱立传壶觞。
十五未冠巾,总角颀而长。
望其有成立,门户生辉光。
前楼千卷书,可以识义方。
南亩千斛谷,可以充积仓。
一旦舍我去,冰炭交中肠。
万物皆有尽,死生理之常。
修短百年间,何必论彭殇。
岂不自开释,念之终难忘。
长歌意无尽,歌罢还凄凉。
悲风扣林木,为我号清商。
丙子重阳日有感
南山的树木叶子是红色的,北山的树木叶子是黄色。
秋天的气息日夜在变换,露水即将变成霜。
玄鸟已经飞走了很长时间,候雁正要向南飞翔。
携壶登高的人,手上充满了茱萸和菊花的香味。
美好的节日不能辜负,而我躺在床上病着。
人老了自然会多病,为什么要悲伤呢?
去年的重阳节,贵孙在我旁边。
我知道你爱我尊敬我,你拱手站着递酒给我。
十五岁时还未戴帽子,身材颀长而且高大。
希望你能成就事业,门户因此而光彩照人。
前楼有成千上万卷书,可以让我了解义理。
南面的田地种有上千斛稻谷,可以满足我的积蓄。
一旦你离开我去,我的心就像冰炭一样交缠。
万事万物都有终结的时候,人的死亡也是自然的规律。
寿命长或短都只在百年之间,何必去争论谁长寿谁短命呢?
何不自己开解自己释怀,但是想到这些终究不能忘记。
长歌表达不尽的意思,歌罢之后还感到凄凉。
悲风在林木中叩击,为我唱起凄清哀伤的商调曲章。