青山横白云,野色极潇洒。
见者必属目,宝相在其下。
此翁强健时,门外无车马。
夫岂固绝交,欲与无可者。
独我时扣关,辞色颇相假。
玄禅到佛祖,妙句近风雅。
万事已陈迹,哀思泪盈把。
即之不复见,去之不忍舍。
优婆塞何为,酌水日奠斝。
三径草易荒,悲风绕松槚。
【诗句释义】
青山横贯白云,大自然的野色极为潇洒。
见者一定会注目,宝相寺就在山脚下。
这个老翁强健之时,门外没有车马来往。
难道他真的要断绝交情,想要结交那些无可攀结的人。
唯有我时常扣问寺庙的门扉,辞色之间颇为客气。
禅宗传到佛祖那里,妙句也近于风雅。
万事已成陈迹,哀思泪盈把。
相见之后不再相见,离别之时不忍离去。
优婆塞为什么要这样做,酌水献酒时祭奠酒杯。
三径草易荒凉,悲风绕松柏。
【译文与赏析】
追念即将离世的僧人叔
青山横贯白云天,野景非常洒脱。
看到的人必定会注目,因为宝相寺就在山下。
这个僧人壮年时期,门外没有车马来往。
难道他真是有意断绝交游,还是想要寻找那些无法攀结的朋友?
只有我在时常叩问寺庙的门扉,言辞之间很是客气。
禅宗传承到佛祖那里,他的精妙语句也像高雅的诗篇一样。
万事都已成为陈迹,心中充满了悲哀思念,泪水沾湿了手把。
相见之后不再相见,离别之时不忍离去。
优婆塞为什么要这样做,酌水献酒时要祭奠酒杯。
三条小路草很容易荒芜,悲凉的风吹绕着松柏树。