玉树拭不灭,柳带柔堪结。
惠然贞归心,皎若天山雪。
罗幕生春风,珠帘鉴秋月。
沧波燕又归,尺书胡断绝。
【注释】
玉树:比喻美男子。
柳带:指柳枝。
惠然:贤良的君子。
贞:忠诚。
皎:明亮洁白。
罗幕:丝织品做的帐幕,用以御寒。
珠帘:用珠宝装饰的帘子,用以照见月亮。
沧波:指大海。
尺书:书信。
胡:古代对北方少数民族的泛称。
【赏析】
《拟古其八》是一首写女子思念丈夫的诗。诗中运用比喻、象征等手法,将思妇的形象塑造得栩栩如生,令人回味无穷。全诗共七句,每句都富有诗意且意境深远。下面是对这首诗的逐句释义及赏析:
玉树拭不灭(一至二句)
这句诗以玉树比喻男子,意谓男子虽经过磨砺依然光彩照人,不可摧毁。
柳带柔堪结(三至四句)
柳条柔韧可编结成衣,这里用来比喻女子的柔情似水,可与男子结为姻缘。
惠然贞归心(五句)
惠然:贤良的君子;贞:忠诚;归心:心意归依,意指思念之心。
这句诗表达的是女子对贤良君子归附的思念之情。
皎若天山雪(六句)
皎洁如天山之雪,意为清白高洁,这里形容贤良君子纯洁高尚的品质。
罗幕生春风(七至八句)
罗幕:丝织品做的帐幕;生:引起;春风:温暖的气息。这里比喻贤良君子的到来如同春风一般温暖人心。
珠帘鉴秋月(九至十句)
珠帘:用珍珠装饰的帘子,用来观赏月亮。这里借指贤良君子的才华横溢。
沧波燕又归(十一句)
沧海:大海;又归:归来;意指贤良君子再次归来。
尺书胡断绝(十二句)
尺书:书信;胡:古代对北方少数民族的泛称。这句诗意味着书信往来中断,意味着思念之情难以得到回应。
【译文】
玉树依旧闪烁着光芒,柳枝柔弱却能编织成衣。
贤良君子归来时心怀忠诚,如同白雪般高洁无瑕。
丝织的帐幕被温暖的气息所包围,珍珠般的帘子映照着明亮的月光。
贤良君子再次归来,然而书信却无法传达他的心声。