金殿尝闻金口言,词臣官职是神仙。
三年偶忝西垣职,致身似得文章力。
感激思酬圣主恩,危言所以难缄默。
出入金门与玉堂,屡因狂直拜封章。
禦戎救旱无上策,言词不足动君王。
改官出职归郎署,粉围正秩惭叨据。
仍命淮阳颁诏条,元正不得与趋朝。
中书舍人捧宝策,加美徽称尊帝尧。
大明殿里上寿酒,翰林学士先群寮。
独有淮阳知郡吏,为典郡符蒙借紫。
閤门引谢正衙辞,撰日忽忽办行李。
都门柳色早春天,繁台寺中排祖筵。
离杯满劝不惜醉,醉别上马魂黯然。
客心易感须如是,回思故国三千里。
子云相如俱蜀人,我今五十君青春。
春秋鼎盛正清贵,我年渐似下坡轮。
下车犹未逾期月,官舍初经禁烟节。
残阳乍听吹角声,台榭梨花簇香雪。
独酌不欢何所为,孤怀无绪怀己知。
这首诗是一首七言律诗,表达了作者对苏易简学士的感激之情以及对其仕途的担忧。
金殿尝闻金口言,词臣官职是神仙。
三年偶忝西垣职,致身似得文章力。
感激思酬圣主恩,危言所以难缄默。
出入金门与玉堂,屡因狂直拜封章。
禦戎救旱无上策,言词不足动君王。
改官出职归郎署,粉围正秩惭叨据。
仍命淮阳颁诏条,元正不得与趋朝。
中书舍人捧宝策,加美徽称尊帝尧。
大明殿里上寿酒,翰林学士先群寮。
独有淮阳知郡吏,为典郡符蒙借紫。
閤门引谢正衙辞,撰日忽忽办行李。
都门柳色早春天,繁台寺中排祖筵。
离杯满劝不惜醉,醉别上马魂黯然。
客心易感须如是,回思故国三千里。
子云相如俱蜀人,我今五十君青春。
春秋鼎盛正清贵,我年渐似下坡轮。
下车犹未逾期月,官舍初经禁烟节。
残阳乍听吹角声,台榭梨花簇香雪。
独酌不欢何所为,孤怀无绪怀己知。
注释:
- 金殿尝闻金口言:曾经在金殿听到皇帝的金口之言。
- 词臣官职是神仙:作为词臣,职位高如神仙般崇高。
- 三年偶忝西垣职:三年间偶然担任了西宫(皇宫)的职责。
- 致身似得文章力:使得自己能够获得施展才华的机会。
- 感激思酬圣主恩:感激皇恩,想要报答皇帝的恩德。
- 危言所以难缄默:直言进谏往往困难,需要小心谨慎地表达意见。
- 出入金门与玉堂:出入于皇宫的门户和殿堂之间,暗示其官职之高。
- 屡因狂直拜封章:多次因为直率的性格被任命重要职务。
- 御戎救旱无上策:提出救旱的好主意却无法实施。
- 改官出职归郎署:改换官职后回到郎厅任职。
- 粉围正秩惭叨据:担任正职官员,感到惭愧。
- 仍命淮阳颁诏条:皇上还下令让淮阳颁发诏书。
- 元正不得与趋朝:农历正月初一不能参加朝廷的集会。
- 中书舍人捧宝策:中书舍人捧着重要的文书。
- 加美徽称尊帝尧:受到皇帝的高度称赞和尊敬。
- 大明殿里上寿酒:在大明殿为皇上祝寿。
- 翰林学士先群寮:翰林学士排在百官之首。
- 独有淮阳知郡吏:只有淮阳县的县令得到了特别的提拔或赏赐。
- 閤门引谢正衙辞:在衙门门口接受感谢辞。
- 撰日忽忽办行李:撰写文书的时候心情恍惚,忙着准备行装。
- 都门柳色早春天:京城的城门边上,杨柳已经发新芽了。
- 繁台寺中排祖筵:在繁台上的寺庙里摆下了供品。
- 离杯满劝不惜醉:酒杯斟得满满的,劝大家不要醉倒。
- 醉别上马魂黯然:告别时,诗人心中充满了悲伤。
- 客心易感须如是:诗人的心情容易波动,必须像这样的话来安慰自己。
- 子云相如俱蜀人:司马相如和扬雄都是蜀(今四川)人。
- 我今五十君青春:我现在五十岁,而你才二十五岁。
- 春秋鼎盛正清贵:正值壮年的清贵时期,官运亨通。
- 我年渐似下坡轮:岁月流逝,我感觉自己像在走下坡路一样。
- 下车犹未逾期月:刚从官场下来,还没有到月底。
- 官舍初经禁烟节:刚开始在官府里工作,还未过完春节。
- 残阳乍听吹角声:傍晚时分,残阳下的风声传来悠扬的角声。
- 台榭梨花簇香雪:台阁上的梨花盛开,如同飘落的雪花一般洁白。
- 独酌不欢何所为:独自一人饮酒,却感到不愉快,不知为何。
- 孤怀无绪怀己知:孤独的胸怀无法平静,思念着自我。