虑澹常高枕。
注释解释:“澹”字,在这里指“恬淡”,即心情平静、不急躁。
译文:心无杂念,可以高枕无忧地安卧了。
赏析:此诗表达了诗人对于人生的一种态度。他认为,人只有心无杂念,才能达到内心的宁静和平和,因此,他主张人们应该保持一种恬淡的心态,不要被世俗的纷扰所迷惑。这是一种对生活的超然态度,也是对人生的一种深刻理解。
虑澹常高枕。
注释解释:“澹”字,在这里指“恬淡”,即心情平静、不急躁。
译文:心无杂念,可以高枕无忧地安卧了。
赏析:此诗表达了诗人对于人生的一种态度。他认为,人只有心无杂念,才能达到内心的宁静和平和,因此,他主张人们应该保持一种恬淡的心态,不要被世俗的纷扰所迷惑。这是一种对生活的超然态度,也是对人生的一种深刻理解。
几度曾因送客来出自《题西门外笮桥下观音院》,几度曾因送客来的作者是:仲昂。 几度曾因送客来是宋代诗人仲昂的作品,风格是:诗。 几度曾因送客来的释义是:几度曾因送客来:多次因为送别客人而来。 几度曾因送客来是宋代诗人仲昂的作品,风格是:诗。 几度曾因送客来的拼音读音是:jǐ dù céng yīn sòng kè lái。 几度曾因送客来是《题西门外笮桥下观音院》的第4句。
城南萧寺无人迹出自《题西门外笮桥下观音院》,城南萧寺无人迹的作者是:仲昂。 城南萧寺无人迹是宋代诗人仲昂的作品,风格是:诗。 城南萧寺无人迹的释义是:城南的寺庙里空无一人。 城南萧寺无人迹是宋代诗人仲昂的作品,风格是:诗。 城南萧寺无人迹的拼音读音是:chéng nán xiāo sì wú rén jì。 城南萧寺无人迹是《题西门外笮桥下观音院》的第3句。 城南萧寺无人迹的上半句是
壁间题字半尘埃出自《题西门外笮桥下观音院》,壁间题字半尘埃的作者是:仲昂。 壁间题字半尘埃是宋代诗人仲昂的作品,风格是:诗。 壁间题字半尘埃的释义是:壁间题字半尘埃:指墙壁上的题字已经沾满了尘埃,表明时间久远,无人问津。 壁间题字半尘埃是宋代诗人仲昂的作品,风格是:诗。 壁间题字半尘埃的拼音读音是:bì jiān tí zì bàn chén āi。
雨砌风亭长绿苔出自《题西门外笮桥下观音院》,雨砌风亭长绿苔的作者是:仲昂。 雨砌风亭长绿苔是宋代诗人仲昂的作品,风格是:诗。 雨砌风亭长绿苔的释义是:雨砌风亭长绿苔,意为雨滴常落,风吹不断,使得亭台周围的石阶上长满了青苔。 雨砌风亭长绿苔是宋代诗人仲昂的作品,风格是:诗。 雨砌风亭长绿苔的拼音读音是:yǔ qì fēng tíng zhǎng lǜ tái。
诗句:平生不识巴南路,梦到孤云两角西。 翻译: 一生中我从没真正认识过巴南的道路, 梦中却常看见孤零零的白云出现在我的西边。 注释: 1. 巴南:今四川东部地区,因古代以巴水和南山为界而得名。 2. 扁(biàn)云:即“片云”,指天空中飘浮的小片白云。 3. 角:这里形容云朵的形状。 4. 西:指梦的方向。 赏析: 杜甫这首诗是他在客居四川时的作品,表达了他对于故乡的怀念之情
注释解释:“澹”字,在这里指“恬淡”,即心情平静、不急躁。 译文:心无杂念,可以高枕无忧地安卧了。 赏析:此诗表达了诗人对于人生的一种态度。他认为,人只有心无杂念,才能达到内心的宁静和平和,因此,他主张人们应该保持一种恬淡的心态,不要被世俗的纷扰所迷惑。这是一种对生活的超然态度,也是对人生的一种深刻理解
【注释】 ①题西门外笮桥下观音院:指在西门外的桥下观音院题诗。 ②雨砌风亭长绿苔,壁间题字半尘埃:雨后的台阶上长满了青苔,观音院里的亭子也积满了灰尘。 ③城南萧寺无人迹,几度曾因送客来:城南的萧寺已经没有人迹,我多次在这里送别过客人。 【赏析】 《送客游剡溪》是一首送别之作。诗人通过写自己对友人的思念之情,表现了诗人与友人深厚的情谊。 前四句描写了观音院的环境,雨砌风亭和壁间题字
仲昂是宋代的诗人。在文学的浩瀚星河中,仲昂以其深邃的思想和精湛的艺术造诣,为后世留下了珍贵的文化遗产。 字明举,是宋代广汉(现属四川)人。他的诗作数量有限,仅有三篇,分别是《醉漾轻舟》、《点绛唇·桃源》以及《巷陌风光纵赏时》。这些作品不仅展现了仲昂高超的文学才能,还揭示了他对于人生、自然和社会的独特理解
【注释】练江:即横河,在福建建瓯县。奁(lián):古代妇女的梳妆用具。天:指天空。野香无数:形容野花香气扑鼻。 【赏析】词人以“念奴娇”为词牌,写江南景色与渔家生活。上片写江南水乡景色之美。下片写渔民的生活和心情。全词描绘了一幅优美的江南春色图
诗句注释: 1. 武陵春 元若虚总管席上 - 这是一首诗,作者是元若虚。"武陵春"可能是指这首诗的题目或主题,而"元若虚"则是诗的作者名。 2. 门巷乌衣应好在 - 这句意味着诗人认为他的旧友(可能是在乌衣巷居住的人)现在的情况应该还是很好。"乌衣巷"是中国历史上著名的一条街道,因唐代高官在此居住而得名。 3. 风韵尚依然 - 表示这些友人仍然保持着他们的风度和气质,没有丝毫改变。 4.
诗句:平生不识巴南路,梦到孤云两角西。 翻译: 一生中我从没真正认识过巴南的道路, 梦中却常看见孤零零的白云出现在我的西边。 注释: 1. 巴南:今四川东部地区,因古代以巴水和南山为界而得名。 2. 扁(biàn)云:即“片云”,指天空中飘浮的小片白云。 3. 角:这里形容云朵的形状。 4. 西:指梦的方向。 赏析: 杜甫这首诗是他在客居四川时的作品,表达了他对于故乡的怀念之情
这首诗是唐代诗人李涉的《题洞虚观》。 首句“古观多松桧”,描写了洞虚观的古老和松桧的茂密。松柏象征着坚韧不拔,而洞虚观作为古迹,则给人一种庄严肃穆的感觉。 次句“幽奇近暮秋”,描绘了洞虚观周围环境的幽静和秋天的气息。这里的“近暮秋”可能是指洞虚观所处的地理位置,也可能是形容季节更迭的氛围。 第三句“坐看新月上”,描述了诗人在洞虚观内静静地坐着观赏新月升起的情景
中峰 聚远最高亭,登临喜倍增。 贪陪青眼客,不见白头僧。 闭户三十载,压云千万层。 龙珠弹落处,一点白莲灯。 译文: 在最高的山峰上,我登上山巅,心中喜悦倍增。 我贪婪地陪伴那些欣赏美景的眼睛,却看不到那些头发斑白的僧人。 我关上门三十年,山峰仿佛压住了千万层云雾。 龙珠弹落的地方,有一颗白莲灯闪烁着光芒。 赏析: 这首诗描绘了诗人登临高峰的所见所感,通过对山峰、青眼客、白头僧等元素的描绘