寒食清明,叹人在、天涯海角。
饶锦绣,十洲装就,只成离索。
岁去已空莺燕侣,年来尽负鸥凫约。
想南溪、溪水一篙深,孤舟泊。
天向晚,东风恶。
春向晚,花容薄。
又荼架底,绿阴成幄。
舴艋也闻钲鼓闹,秋千半当笙歌乐。
问山公、倒载接无,都休却。

【注释】

满江红:词牌名。又名“湘梅香”、“惜别花”、“醉东风”等。双调,九十二字,上片四十五字,下片五十一字,平韵。

寒食清明:即清明节,在春分后第15天。寒食节,又称禁火节,古代习俗在这一天禁烟火,只能吃冷食。后来民间逐渐形成寒食节扫墓祭祖的风俗。清明时节气候转暖,草木萌发,春耕即将开始,正是春游的好时节。

天涯海角:泛指遥远的天边和海洋尽头,形容极其遥远的地方。

饶锦绣:指绣品非常精美。

十洲装就:指用十洲的珍宝装饰自己。十洲,传说中的仙山之一。

只成离索:只成为离别的象征。离索,分离离散。

岁去已空:一年过去了,一切都已经过去。

年来尽负:每年都会辜负。

南溪、溪水一篙深,孤舟泊:指的是《世说新语·言语》中谢安游南溪的故事。

天向晚,东风恶:天气越来越寒冷,东风也变得猛烈起来。

春向晚:春天即将结束。

荼架底,绿阴成幄:茶棚下的绿荫形成了一片大幕。荼(tú)架上,是古人用来种植茶叶的地方。

舴艋(zé měng):小船。

秋千半当笙歌乐:秋千被当作乐器演奏着美妙的音乐。

山公:东晋高官山简的字。他经常饮酒作乐,有时喝醉了酒,倒挂在树上。

【译文】

寒食清明时节,感叹人生到处都是天涯海角。

即使有再精美的绣品,也只能成为离别的象征。

一年过去了,一切都已经过去。

每年的这个时候都辜负了鸥鸟和凫雁的约定。

想南溪溪水深深,孤舟停泊在岸边。

天色向晚,东风也变得凶猛起来。

春天即将结束,花容薄。

茶棚下绿荫形成了一片大幕。

小船也被当作乐器演奏着美妙的音乐。

我想问问山公,倒挂下来接什么?都没有了。

【赏析】

此词上阕写景,下阕抒情。全词以“叹”开头,感慨人生到处都有天涯海角,感叹年华流逝;下阕则通过描写暮春时节的景色来抒发内心的愁绪。全词语言明净流畅,情调凄怆哀婉,意境清丽自然。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。