为花问月。
谁把金瑰屑。
犹有残英剩蕊,秋向老、香逾冽。
且莫都攀折。
有个人愁绝。
纵使姮娥念旧,星星鬓、如何说。
霜天晓角·其四
【注释】:霜天、晓角:词牌名,本调双调一百零九字。上片十二句,下片十句。上片“霜天”三句,写残花败蕊,暗喻美人凋零。下片“且莫”三句,劝人不要因一时的感伤而动心。“姮娥”二句,写月中嫦娥对人间的思念,反衬出词人的孤独寂寞。
【赏析】:这是一首咏物诗。诗人以花为喻,表达了自己孤独寂寞的心情。全词用典贴切,含蓄蕴藉,意境凄美。
为花问月。
谁把金瑰屑。
犹有残英剩蕊,秋向老、香逾冽。
且莫都攀折。
有个人愁绝。
纵使姮娥念旧,星星鬓、如何说。
霜天晓角·其四
【注释】:霜天、晓角:词牌名,本调双调一百零九字。上片十二句,下片十句。上片“霜天”三句,写残花败蕊,暗喻美人凋零。下片“且莫”三句,劝人不要因一时的感伤而动心。“姮娥”二句,写月中嫦娥对人间的思念,反衬出词人的孤独寂寞。
【赏析】:这是一首咏物诗。诗人以花为喻,表达了自己孤独寂寞的心情。全词用典贴切,含蓄蕴藉,意境凄美。
西风又起出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,西风又起的作者是:吴潜。 西风又起是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 西风又起的释义是:西风又起:指秋风再次兴起,常用来形容秋天时节的萧瑟与凄凉。 西风又起是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 西风又起的拼音读音是:xī fēng yòu qǐ。 西风又起是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第12句。 西风又起的上半句是:也不道。 西风又起的全句是:暮鸦木末,落凫天际
也不道出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,也不道的作者是:吴潜。 也不道是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 也不道的释义是:也不道:不料,没想到。 也不道是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 也不道的拼音读音是:yě bù dào。 也不道是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第11句。 也不道的上半句是:痴儿騃女贺新凉。 也不道的下半句是:西风又起。 也不道的全句是:暮鸦木末,落凫天际,都是一团秋意
痴儿騃女贺新凉出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,痴儿騃女贺新凉的作者是:吴潜。 痴儿騃女贺新凉是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 痴儿騃女贺新凉的释义是:痴儿騃女贺新凉:天真无知的小孩和愚笨的年轻人庆祝新的凉爽季节。这里“痴儿”和“騃女”指的是幼稚、愚笨的孩子,而“贺新凉”则是庆祝天气转凉的意思。 痴儿騃女贺新凉是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 痴儿騃女贺新凉的拼音读音是:chī ér ái nǚ
都是一团秋意出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,都是一团秋意的作者是:吴潜。 都是一团秋意是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 都是一团秋意的释义是:都是一团秋意:形容景色凄凉,充满了秋天的萧瑟气氛。 都是一团秋意是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 都是一团秋意的拼音读音是:dōu shì yī tuán qiū yì。 都是一团秋意是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第9句。 都是一团秋意的上半句是:落凫天际
落凫天际出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,落凫天际的作者是:吴潜。 落凫天际是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 落凫天际的释义是:落凫天际:指飞翔的野鸭消失在天际,形容景象辽阔、遥远。 落凫天际是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 落凫天际的拼音读音是:luò fú tiān jì。 落凫天际是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第8句。 落凫天际的上半句是: 暮鸦木末。 落凫天际的下半句是:都是一团秋意。
暮鸦木末出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,暮鸦木末的作者是:吴潜。 暮鸦木末是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 暮鸦木末的释义是:暮鸦木末:傍晚时乌鸦栖息在树梢之上。 暮鸦木末是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 暮鸦木末的拼音读音是:mù yā mù mò。 暮鸦木末是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第7句。 暮鸦木末的上半句是:人间暑气。 暮鸦木末的下半句是:落凫天际。 暮鸦木末的全句是:暮鸦木末
人间暑气出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,人间暑气的作者是:吴潜。 人间暑气是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 人间暑气的释义是:人间暑气:指人世间炎热的天气。 人间暑气是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 人间暑气的拼音读音是:rén jiān shǔ qì。 人间暑气是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第6句。 人间暑气的上半句是:尽洗却。 人间暑气的下半句是: 暮鸦木末。 人间暑气的全句是:扁舟昨泊
尽洗却出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,尽洗却的作者是:吴潜。 尽洗却是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 尽洗却的释义是:尽洗却:完全清除、洗净。 尽洗却是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 尽洗却的拼音读音是:jǐn xǐ què。 尽洗却是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第5句。 尽洗却的上半句是:前山急雨过溪来。 尽洗却的下半句是:人间暑气。 尽洗却的全句是:扁舟昨泊,危亭孤啸,目断闲云千里
前山急雨过溪来出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,前山急雨过溪来的作者是:吴潜。 前山急雨过溪来是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 前山急雨过溪来的释义是:前山急雨过溪来:指前山的急雨迅猛地越过溪流而来。 前山急雨过溪来是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 前山急雨过溪来的拼音读音是:qián shān jí yǔ guò xī lái。 前山急雨过溪来是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第4句。
目断闲云千里出自《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》,目断闲云千里的作者是:吴潜。 目断闲云千里是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 目断闲云千里的释义是:望尽远方无边的云彩。 目断闲云千里是宋代诗人吴潜的作品,风格是:词。 目断闲云千里的拼音读音是:mù duàn xián yún qiān lǐ。 目断闲云千里是《鹊桥仙 · 扁舟昨泊》的第3句。 目断闲云千里的上半句是:危亭孤啸。 目断闲云千里的下半句是
霜天晓角 遗镜 流尘久入,点点残脂湿。 莺影至今犹在,凭香露,掩馀泣。 独立花半执。 月中追不及。 蟾兔料应相伴,桂树下,敛裙褶。 注释: 1. 流尘久入,点点残脂湿。:流尘指时间久远,点点残脂湿形容泪痕斑斑。 2. 莺影至今犹在,凭香露,掩馀泣。:莺影指的是春天的景色,香露是指香气,掩余泣是遮掩自己的泪水。 3. 独立花半执。:独立指的是独自站立,花半执可能是指手拿花。 4. 月中追不及。
霜天晓角 其二 此情良苦。 况复潇潇雨。 长夜苦寒难睡,虫唧唧、似儿女。 岁去穷不去。 埋忧那有处。 白首不堪家累,无计甚、向谁语。 注释: 1. 霜天晓角:词牌名,这是一首《惜春》的别调。 2. 此情良苦:我的心情非常苦闷。 3. 况复潇潇雨:更何况还有潇潇细雨。 4. 长夜苦寒难睡:漫长的冬夜寒冷难眠。 5. 虫唧唧:蟋蟀的鸣叫声。 6. 岁去穷不去:岁月一年又一年地流逝,而自己却越来越贫穷
翠楼明月。 这是首诗的开篇,描绘了一幅美丽的夜景,月光如洗,洒满整个天空。 此夕应如雪。 这句诗承接上句的美景,诗人想象此时的夜晚如同飘落的雪花一般美丽而宁静。 三两玉人相倚,香露沁、湿云屧。 这句诗描绘了三个女子相互依偎的情景,她们在月光下静静地站着,周围弥漫着淡淡的香气,仿佛被露水打湿的云朵。 一叠还一叠,瑶琴弹不辍。 这句诗描述了她们手中拿着瑶琴,弹奏出悠扬的旋律,声音连绵不绝。
霜天晓角 其一 镜中人老。 镜外人难好。 阶下紫兰红蕙,须教变,长生草。 注释:在镜子中看到自己老了,但在镜子外别人看不到自己的真实年龄,因为衰老的人看起来仍然年轻。阶下有紫兰和红蕙,需要把它们变成长生草。 赏析:这首诗描绘了一幅美丽的画面,通过对比手法展现了镜内外的不同。诗人通过对镜中人的观察,引出了对长生草的向往。这种对比和反差使得诗歌更具有吸引力和感染力。 霜天晓角 其二 蝶香多在粉
【注释】榆荚:榆树的叶子。 【赏析】这是一首闺怨诗,以飞絮飘零来暗喻女子愁怨之深重。首句写榆荚飞落,次句写柳絮连缀,都暗示了春天将过。第三句是“欲买旧愁新恨”,意思是说,想用这飘飞的花叶来换去自己心头的忧愁和怨恨;第四句是“频移步、风前拾”,意思是说,为了摆脱这些飘飞的榆荚,她不得不频频走动,在春风中捡起它们。第五句写捡来的榆荚贴到眉上,惹得双双蝴蝶飞来。最后两句写桃花杏花虽然艳丽如胭脂
【注释】 绝决:断绝。 省许多周折:免去了许多烦琐的手续。 此际此情悲咽:此刻的这番情景令人悲痛欲绝。 千种:极多的意思。 看长亭飞雪,一声声欲别:看着长亭上空飘落的雪花,听到车夫在催促出发的声音。 玉骢嘶(si)急:骏马因受惊乱叫。 【赏析】 这是一首送别的词。上片写离筵之悲。下片写别时景象。前两句点出题意,“绝”字有两重含义,一指与情人永诀,二指免除了离别时的繁琐手续。第三、四句写别时情景
注释: 霜天晓角 早秋放鹤洲池上作 青桐树垂挂着乳白色的果实。 容易凝结成珠露,随风飘落,增添了几点豆花雨。 帘户剪灯,剪烛夜话,虫声在草中飞不去。 喜欢水亭的香气,那是荷叶、荷花最多的地方。 译文: 青桐树上挂满了像奶一样的果实,容易凝结成露珠,随着秋风飘落,洒下几点豆花雨。 剪烛夜谈,听那草中的虫子飞来飞去,无法驱散。 我喜欢水亭的香气,那里是荷叶和荷花生长最多的地方。 赏析:
霜天晓角 雪后夜登爱山台 孤台雪霁,雪月光相泥。 把似大罗天阙,天上全无地。 此时双鹤泪,弄花梅吐气。 明日头衔须换,直写水晶宫吏。 注释: - 霜天晓角:一种词牌名。 - 雪后夜登:在雪后的夜晚登上爱山台。 - 孤台雪霁:指爱山台上的雪已化去,显得格外清冷孤寂。 - 雪月光相泥:形容月光与雪光交织在一起,映照出一片洁白如玉的世界。 - 把似大罗天阙:形容爱山台如同一座巨大的宫殿,高耸入云。
霜天晓角是宋代词牌名,此词为作者在元宵节时所作。词中描绘了一幅月夜赏梅图,通过描写梅花与月色相互映衬的景象来表达词人对远方人的思念之情。 注释:窗扇文纱——窗户上的纸帘上绘有花纹 正沉沉月斜——月光正渐渐斜下 漾过一边清影,是雪点——月光洒过一边,形成清亮的倒影(影子),仿佛是雪花点点 是梅花——这里的梅花指的是窗边盛开的梅花 流霞人醉些——像晚霞一样美丽的人陶醉其中
【译文】 我魂牵梦萦,频频惊醒,有谁在唤,让我回到人间?我暂且寂寞地独守孤灯。我独自凄清,泪湿枕棱。请问那归人,可也像这般情深? 【赏析】 《霜天晓角·寒食》是宋代文学家辛弃疾的一首词。这首词上片写女子思念远行的丈夫,下片写妻子对丈夫的思念和期待。全词通过“寒食”、“清明”两个节日的描绘,表现了作者对妻子深切的思念之情。 这首词以寒食、清明为背景,描写了一对夫妻因战乱而分离后
霜天晓角 其二 此花此月。 一段风流彻。 更好参横斗转,更漏断、人声绝。 有谁秋共洁。 篱菊相将发。 留取岁寒心事,待此际、向君说。 释义: 这花与这月,都是如此的清雅脱俗。 更妙的是,参星在天空中旋转,北斗七星的位置也发生了转动,时间的流逝被打破了,人世间的喧嚣也停止了。 在这寂静的时刻,只有菊花在篱笆边开放,相互辉映。 我要把这份坚守冬霜、不屈不挠的意志保留下来,等到这个时刻,我要向你倾诉
注释: 倚靠在花儿旁边,靠着月光。 花影里传来美妙的歌声,歌声直达心底。 最好的是月光筛出花影,月色映照在花朵上,香气独特无比。 双溪秋天的月亮非常干净。 何时才能乘着桂树的小舟出发? 客居在外明天要送走客人,很多事情暂且不要提。 赏析: 词牌叫《霜天晓角》。“倚花傍月”四句,写景抒情。诗人在花底听到美妙的歌声,看到月光照在花瓣上,香气扑鼻而来,十分美好。最后两句写自己客居他乡,明天要送走朋友
注释:海棠在春天盛开,其三,用韵。 苍龙在天空中夭矫盘旋,停止下今雨。 正不待、云吞雾吐。 绝笑大夫松,今古闲言语。 清光冷艳侵人处,漏月影,婆娑自舞。 拟作岁寒人,此愿天应许。 赏析:这首诗是作者在春日观海棠而作,借物抒情,托物言志。首句“苍龙夭矫停今雨”描绘了一幅苍龙在空中盘旋,雨水即将落下的景象。第二句“正不待、云吞雾吐”则表达了作者对大自然的敬畏之情。第三句“绝笑大夫松
霜天晓角 其六 小山幽彻。 遍地堆香雪。 只恐今宵入梦,梦到处、魂孤绝。 八公头已雪。 淮南分半席。 莫道淹留何事,且长啸、对佳月。 注释: - 霜天晓角:是宋代词牌名,此处为词牌名“霜天晓角”的第六首。 - 小山幽彻:形容景色优美,环境清幽。幽彻,深远而清澈。 - 遍地堆香雪:形容地上到处都是飘落的雪花,如同堆积着香气的雪地。 - 只恐今宵入梦,梦到处、魂孤绝:恐怕今夜就会进入梦境
霜天晓角其三 和刘架阁自昭韵 杯中吸月。 桂树飞琼屑。 莫道胡床老子,怕风露、向凄冽。 回首云娥折。 老大成痴绝。 且醉今宵光景,莫容易、向人说。 译文: 酒杯中倒映着明亮的月亮,就像桂树落下的雪花。不要以为我已经老了,害怕风和露水。回首往事,曾经被风吹落的云娥如今已折。虽然年纪已经很大了,但我的心依然痴迷。让我们今夜醉酒,不要轻易地告诉他人这一切。 注释: - 霜天晓角:词牌名
霜天晓角·和赵教授韵 新词唱彻。 字字珠玑屑。 更有张颠草圣,何止是、成双绝。 金粟如霏雪。 扫地为芳席。 且令诸公一笑,怕明夜、无此月。 注释: ①“新词”:指新创作的诗词。②“唱彻”:唱尽,这里指反复吟唱。③“张颠”:《世说新语·文学》记载,魏晋时期有个叫张华的文人,他经常头戴高帽,身披长衣,手执麈尾。人们见他风度翩翩,便给他起绰号“张侯”。④“草圣”:指唐代书法家张旭。⑤“金粟”